Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon friend from delta—south » (Anglais → Français) :

The hon. member for Delta—South Richmond accused the government of this $12,000 payment or offer to fishermen in Miramichi Bay was a bribe from the government.

Le député de Delta—South Richmond a accusé le gouvernement en disant que ce paiement de 12 000 $ offert aux pêcheurs de la Baie Miramichi était ni plus ni moins qu'un pot-de-vin du gouvernement.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time adjournment are as follows: the hon. member for Delta—South Richmond, Mefloquine; the hon. member for Burnaby—Douglas, Foreign Aid; the hon. member for Brandon—Souris, Fisheries; and the hon. member for Frontenac—Megantic, Program for Older Worker Adjustment.

Le président suppléant (M. McClelland): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: le député de Delta—South Richmond—La méfloquine; le député de Burnaby—Douglas—L'aide étrangère; le député de Brandon—Souris—Les pêches; le député de Frontenac—Mégantic—Le Programme d'adaptation pour les travailleurs âgés.


The ruling was in response to a point of order raised by the hon. member for Delta—South Richmond, now the hon. member for Delta—Richmond East, and it can be found on pages 11531 to 11533 of the Debates for the First Session of the 36th Parliament.

Cette décision faisait suite à un rappel au Règlement soulevé par l'honorable député de Delta—South Richmond, maintenant l'honorable député de Delta—Richmond-Est. On la retrouve aux pages 11 531 à 11 533 des Débats de la Chambre des communes de la première session de la 36 législature.


As my hon. friend from Delta—South Richmond said, it is definitely not with great pleasure that I rise here today to speak about the moratorium that has been announced.

Comme le disait mon collègue de Delta—South Richmond tout à l'heure, ce n'est certainement pas avec plaisir que je prends la parole ce soir relativement au moratoire qui a été annoncé.


In that way, we shall be expressing a clear desire to ensure that our friends from the South also have influence.

Nous exprimerons ainsi notre désir manifeste de nous assurer que nos amis du sud ont également de l’influence.


25. Repeats its demand that the Mugabe regime derive absolutely no financial benefit or propaganda value from either the run-up to the 2010 World Cup or the tournament itself; in this regard, calls on South Africa, the host nation, and on FIFA to exclude Zimbabwe from participating in pre-World Cup matches, holding international friendly games or hosting national teams involved in the event;

25. rappelle qu'il entend que le régime Mugabe ne puisse tirer aucun profit, en termes financiers ou de propagande, des préparatifs de la Coupe du monde 2010 ou du tournoi lui-même; à cet égard, invite l'Afrique du Sud, qui est la nation hôte, et la FIFA à empêcher le Zimbabwe de participer aux matchs avant la Coupe du monde, d'organiser des rencontres amicales internationales ou d'accueillir des équipes nationales participantes;


8. Strongly insists that the Mugabe regime must derive absolutely no financial benefit or propaganda value from the run-up to the World Cup and the tournament itself; in this regard, calls on South Africa, host nation for the 2010 World Cup, and on FIFA, to exclude Zimbabwe from participating in pre-World Cup matches, holding international friendly games or hosting national teams involved in the event;

8. insiste fermement pour que le régime de Mugabe ne retire absolument aucun avantage, ni sur le plan financier ni sur celui du prestige, des éliminatoires de la Coupe du Monde et du tournoi proprement dit; invite à cet égard l'Afrique du Sud, nation organisatrice de la Coupe du Monde 2010, ainsi que la FIFA, à exclure le Zimbabwe de toute participation aux matchs éliminatoires de la Coupe du Monde, et à l'empêcher d'organiser des matchs amicaux internationaux ou d'accueillir des équipes nationales participant à cette manifestation sportive;


8. Strongly insists that the Mugabe regime must derive absolutely no financial benefit or propaganda value from either the run-up to the 2010 World Cup or the tournament itself; in this regard, calls on South Africa, the host nation, and on FIFA, to exclude Zimbabwe from participating in pre-World Cup matches, holding international friendly games, or hosting national teams involved in the event;

8. insiste fermement pour que le régime de Mugabe ne retire absolument aucun avantage, ni sur le plan financier ni sur celui du prestige, des éliminatoires de la Coupe du Monde de 2010 ou du tournoi proprement dit; invite à cet égard l'Afrique du Sud, nation organisatrice, ainsi que la FIFA, à exclure le Zimbabwe de toute participation aux matchs éliminatoires de la Coupe du Monde et à l'empêcher d'organiser des matchs amicaux internationaux ou d'accueillir des équipes nationales participant à cette manifestation sportive;


The communication approved by the Commission today on proximity policy meets this need, the need to create a reference framework within which we can develop ever closer relationships with our neighbours to the East and South, to create what I have described on several occasions, initially intuitively and then after increasing analysis and reflection, as the ring of friendly countries, the ring of friends which stretches from Russia to Morocco, a ring with which we can share everything except the institutions, in other words with which ...[+++]

La communication relative à la politique de voisinage, approuvée aujourd'hui par le collège, répond à cette exigence qui consiste à créer un cadre de référence permettant de développer des rapports de plus en plus étroits avec nos voisins de l'Est et du Sud ; en d'autres termes, de construire ce qu'à plusieurs reprises j'ai appelé, d'abord de manière intuitive, ensuite d'une façon de plus en plus analytique et raisonnée, l'anneau de pays amis, l'anneau des amis qui s'étend de la Russie au Maroc, un anneau avec lequel nous pouvons tout partager, hormis les institutions. Il s'agirait donc ...[+++]


The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Churchill—search and rescue; the hon. member for Delta—South Richmond—fisheries; the hon. member for South Shore—northern development; the hon. member for Calgary—Nose Hill—pensions; the hon. member for Winnipeg Centre—public buildings.

Le vice-président: Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Churchill, La recherche et le sauvetage; l'honorable député de Delta—South Richmond, Les pêches; l'honorable député de South Shore, Le développement du Nord; l'honorable député de Calgary—Nose Hill, Les pensions; l'honorable député de Winnipeg-Centre, Les édifices publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon friend from delta—south' ->

Date index: 2021-05-11
w