Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon member for trinity—spadina just " (Engels → Frans) :

Let me answer the question that the hon. member for Trinity—Spadina just asked again.

Permettez-moi de répondre encore une fois à la question de la députée de Trinity—Spadina.


It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saanich—Gulf Islands, The Environment; the hon. member for Trinity—Spadina, Airline Safety; the hon. member for Scarborough—Guildwood, National Defence.

Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Saanich—Gulf Islands, L'environnement; la députée de Trinity—Spadina, La sécurité aérienne; le député de Scarborough—Guildwood, La défense nationale. Reprise du débat.


I know that all members join me in offering our sincere condolences to the family of our late colleague: to his wife and soulmate, the hon. member for Trinity—Spadina; to his mother Doris; to his brothers and sisters, Bob, David and Nancy; to his son Michael, his daughter Sarah and his granddaughter Beatrice, a mere mention of whom would bring a sparkle to the eyes of the hon. member for Toronto—Danforth.

Je sais que tous les députés se joignent à moi pour présenter nos condoléances les plus sincères à la famille de notre défunt collègue: à sa femme et âme soeur, l'honorable députée de Trinity—Spadina, à sa mère Doris, à ses frères et soeurs, Bob, David et Nancy, à son fils Michael, à sa fille Sarah et à sa petite-fille Beatrice, dont il suffisait seulement de mentionner ...[+++]


The portions of this bill that were drafted by the hon. member for Trinity—Spadina are just right.

Les dispositions du projet de loi rédigées par la députée de Trinity—Spadina sont adéquates.


It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Hull—Aylmer, Canadian Broadcasting Corporation; the hon. member for Gatineau, Arts and Culture; the hon. member for Trinity—Spadina, Citizenship and Immigration.

Si les Canadiens étaient au courant de ces faits, je crois qu'ils seraient d'accord avec moi. Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de Hull—Aylmer, la Société Radio-Canada; le député de Gatineau, les arts et la culture; la députée de Trinity—Spadina, la citoyenneté et l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for trinity—spadina just' ->

Date index: 2021-09-22
w