Perhaps I am playing devil's advocate because I realize that, in moving th
is motion, the hon. member for Winnipeg Transcona means well, but I have a hard tim
e understanding the very specific reasons for striking this kind of medal (1130) As a member of the Standing Committee
on Defence, I would argue-and I think that this is what veterans want-that we hav
e received requests from ...[+++] veterans and also from veterans of the merchant marine.Je me fais un peu l'avocat du diable en ce sens que je reconnais très bien la bonne int
ention du député de Winnipeg Transcona de présenter une telle motion, mais je vois difficilement les ra
isons très précises pour frapper une telle médaille (1130) Comme je fais partie du Comité permanent de la défense, je voudrais plutôt mentionner comme argumentation-et je pense que c'est probablement ce que les vétérans peuvent demander-qu'on a reçu des revendications de la part des anciens combattants et aussi des anciens comb
...[+++]attants de la marine marchande.