Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hong kong in january 2006 should » (Anglais → Français) :

Since 1 January 2010, the Office of the European Union to Hong Kong represents the EU as coordinator and negotiator in the Hong Kong Special Administrative Region.

Depuis le 1er janvier 2010, le bureau de l'Union européenne à Hong Kong représente l'UE en tant que coordinateur et négociateur dans cette région administrative spéciale.


- On internationally transmittable diseases the informal consultations already begun between the European Commission and Hong Kong in January 2006 should form the basis for future discussions and possible co-operation with both SARs.

- En ce qui concerne les maladies internationalement transmissibles, les consultations informelles déjà engagées entre la Commission européenne et Hong Kong en janvier 2006 devraient jeter les bases des discussions futures et d'une possible coopération avec les deux RAS.


- On internationally transmittable diseases the informal consultations already begun between the European Commission and Hong Kong in January 2006 should form the basis for future discussions and possible co-operation with both SARs.

- En ce qui concerne les maladies internationalement transmissibles, les consultations informelles déjà engagées entre la Commission européenne et Hong Kong en janvier 2006 devraient jeter les bases des discussions futures et d'une possible coopération avec les deux RAS.


For example, 29 January 2006 should be shown as 29.01.06 (Day.Month.Year).

Par exemple, la date du 29 janvier 2006 doit être présentée comme suit: 29.01.06 (jour.mois.année).


For clarification purposes, entries relating to Member States or regions of Member States where area payments for arable crops no longer apply after 1 January 2006 should be removed from this Annex, while the base areas of Malta and Slovenia which apply area payments for arable crops should be added to it in accordance with Annex XIb to Regulation (EC) No 1782/2003.

Pour une question de clarification, il convient aussi de supprimer de cette annexe les entrées concernant les États membres, ou les régions des États membres, dans lesquels le paiement à la surface pour les grandes cultures n’est plus d’application depuis le 1er janvier 2006, et d’y ajouter, en conformité avec l’annexe XI ter du règlement (CE) no 1782/2003, les surfaces de base de Malte et de la Slovénie qui appliquent le paiement à la surface pour les cultures arables.


Given the situation on the butter market and the quantities of butter in intervention storage it is appropriate that butter in storage before 1 January 2006 should be available for sale.

Eu égard à la situation du marché du beurre et aux quantités de beurre détenues dans les stocks d’intervention, il est opportun de mettre en vente le beurre entré en stock avant le 1er janvier 2006.


As far as Hong Kong is concerned, this would best be achieved through regular dialogue, for which the arrangements might be as follows: (a) meetings should be held annually; (b) there should be an adequate level of representation from the European Commission and the Hong Kong government; and (c) the agenda for each meeting should cover the full range of practical issues in the relationship and be agreed in advance by both sides.

En ce qui concerne Hong Kong, la meilleure façon d'y parvenir serait d'organiser des consultations régulières selon les modalités suivantes : (a) tenue de réunions annuelles; (b) niveau de représentation adéquat de la Commission européenne et du gouvernement de Hong Kong et (c) couverture par l'ordre du jour établi pour chaque réunion de l'ensemble des questions pratiques constituant la relation et accord préalable des deux parties concernant cet ordre du jour.


The EU and Hong Kong and Macao maintain a regular dialogue through the Joint EC-Hong Kong Readmission Committee, which last met in January 2005 in Hong Kong.

L'UE, d'une part, et Hong Kong et Macao, d'autre part, entretiennent un dialogue régulier dans le cadre de la commission mixte de réadmission CE-Hong Kong, qui s'est réunie pour la dernière fois en janvier 2005 à Hong Kong.


The EU and Hong Kong and Macao maintain a regular dialogue through the Joint EC-Hong Kong Readmission Committee, which last met in January 2005 in Hong Kong.

L'UE, d'une part, et Hong Kong et Macao, d'autre part, entretiennent un dialogue régulier dans le cadre de la commission mixte de réadmission CE-Hong Kong, qui s'est réunie pour la dernière fois en janvier 2005 à Hong Kong.


As far as Hong Kong is concerned, this would best be achieved through regular dialogue, for which the arrangements might be as follows: (a) meetings should be held annually; (b) there should be an adequate level of representation from the European Commission and the Hong Kong government; and (c) the agenda for each meeting should cover the full range of practical issues in the relationship and be agreed in advance by both sides.

En ce qui concerne Hong Kong, la meilleure façon d'y parvenir serait d'organiser des consultations régulières selon les modalités suivantes : (a) tenue de réunions annuelles; (b) niveau de représentation adéquat de la Commission européenne et du gouvernement de Hong Kong et (c) couverture par l'ordre du jour établi pour chaque réunion de l'ensemble des questions pratiques constituant la relation et accord préalable des deux parties concernant cet ordre du jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hong kong in january 2006 should' ->

Date index: 2025-01-30
w