Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honoré-mercier could " (Engels → Frans) :

I would like to thank her on behalf of my constituents in Hochelaga. My colleagues from La Pointe-de-l'Île and Honoré-Mercier could definitely join me in speaking at length about the current situation in the east end of Montreal Island, where many residents and their families are still suffering from the effects of the last recession and the many plant closures in the manufacturing sector.

Mes collègues de La Pointe-de-l'Île et d'Honoré-Mercier pourraient sans problème se joindre à moi pour parler longuement de la situation qui prévaut actuellement dans l'Est de l'île de Montréal, où plusieurs résidants et leur famille connaissent encore aujourd'hui les contrecoups de la dernière récession économique et de plusieurs fermetures d'usines dans le domaine manufacturier.


I also want to thank her team. I have to thank, in particular, the member for Honoré-Mercier, because, in the spirit of non-partisanship, she gave up her slot today, June 11, so that this bill, which has received such widespread support from all corners of the House, could proceed through report stage, third reading, and make its way to the Senate.

Je dois remercier la députée d’Honoré-Mercier, parce que, dans un esprit de non-partisanerie, elle a cédé la période qui lui était réservée aujourd’hui, le 11 juin, pour que le projet de loi, qui a reçu un si large appui à la Chambre, puisse franchir les étapes du rapport et de la troisième lecture et être renvoyé ensuite au Sénat.


“Let us cease our fratricidal fighting” said the great Honoré Mercier more than a century ago. He wanted to unite all Quebeckers, blue, red or whatever, so that the only French society in the Americas could forge ahead.

« Cessons nos luttes fratricides », comme le disait, il y a plus de 100 ans, le grand Honoré Mercier, qui a voulu unir tous les Québécois, bleus, rouges ou cailles, pour faire avancer la seule société française en Amérique.


If Mr. Bush is here the 30th and leaves on the 1st at twelve noon, we could meet (1540) Mr. Pablo Rodriguez (Honoré-Mercier, Lib.): I believe the estimates have to be adopted before the 30th.

Si M. Bush est ici le 30 et qu'il quitte le 1 à 12 heures, nous pourrons siéger (1540) M. Pablo Rodriguez (Honoré-Mercier, Lib.): Je crois que les crédits devraient être adoptés avant le 30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honoré-mercier could' ->

Date index: 2023-09-29
w