Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord honours
B.A. honours
Beth-Vincent procedure
Bethe cycle
Carbon cycle
Do honours
Give the devil his due
Honors degree
Honors program
Honour course
Honour crime
Honour related crime
Honour roll
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
Honours bachelor degree
Honours bachelor's degree
Honours course
Honours degree program
Honours list
Honours program
Merit list
Pay compliments
Pay the honours
Prize list
Render honors
Render honours
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Specialized bachelor's degree
To honour a bill
To honour a draft
To meet a bill

Vertaling van "honourable beth " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
do honours [ pay the honours | accord honours | render honors | render honours | pay compliments ]

rendre les honneurs


honours program [ honors program | honours course | honour course | honours degree program ]

programme spécialisé [ programme d'études avec spécialisation | programme de spécialisation | cours de spécialisation ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur




to honour a bill | to honour a draft | to meet a bill

accueillir une traite | faire bon accueil à une traite | honorer une traite


honours bachelor's degree | honours bachelor degree | specialized bachelor's degree | B.A. honours | honors degree

baccalauréat spécialisé




honour roll | honours list | merit list | prize list

tableau d'honneur | palmarès


Bethe cycle | carbon cycle

cycle de Bethe | cycle du carbone


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The mission was made up of Georges Erasmus, former national chief, also a former co-chair of the royal commission on aboriginal people, and now the president of the Aboriginal Healing Foundation; Ghislain Picard, who is the regional chief for the AFN in Quebec and the director of their foreign affairs department; Lydia Hwitsum who is the chief of the Cowichan Nation in British Columbia and a member of our board of directors; the Honourable Beth Phinney, the chair of this committee; Mary Durran, who was part of the delegation; Eleanor Douglas, the mission coordinator, a Canadian who lived 20 years in Colombia and is an expert on that ...[+++]

Faisaient partie de cette mission, Georges Erasmus, ancien chef national et par ailleurs ancien coprésident de la Commission royale d'enquête sur les Autochtones, et actuellement président de la Fondation pour la guérison des Autochtones; Ghislain Picard, chef régional de l'Assemblée des premières nations pour le Québec et le Labrador et directeur du service des affaires étrangères de cette organisation; Lydia Hwitsum, chef de la Nation Cowichan de Colombie-Britannique et membre de notre conseil d'administration; l'honorable Beth Phinney, présidente de votre comité; Mary Durran, déléguée; Eleanor Douglas, coordo ...[+++]


Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Mr. Speaker, I bring to the attention of the House the recent honour bestowed upon the executive chef of the House of Commons, Mr. Judson Simpson.

Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Monsieur le Président, j'attire l'attention de la Chambre sur l'honneur rendu récemment au chef exécutif de la Chambre des communes, M. Judson Simpson.


Hon. Elizabeth (Beth) Marshall: Honourable senators, I would like to move an amendment to the motion.

L'honorable Elizabeth (Beth) Marshall : Honorables sénateurs, j'aimerais proposer un amendement à la motion.


Hon. Elizabeth (Beth) Marshall: Honourable senators, I move that the motion be amended::

L'honorable Elizabeth (Beth) Marshall : Honorables sénateurs, je propose que la motion soit modifiée :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Elizabeth (Beth) Marshall: Honourable senators, I move the adoption of the second report.

L'honorable Elizabeth (Beth) Marshall : Honorables sénateurs, je propose l'adoption du deuxième rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable beth' ->

Date index: 2025-01-30
w