Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "honourable members for which my thanks once again " (Engels → Frans) :

A member of the Progressive Conservative Party from Manitoba said “I would like to pass my thanks on to the member for Lakeland who has once again brought forward a private member's bill to deal with what I consider to ...[+++]

Un député du Parti progressiste conservateur du Manitoba a dit ceci: «Je veux remercier le député de Lakeland, qui a encore une fois présenté un projet de loi d'initiative parlementaire visant à corriger ce qui constitue à mes yeux une injustice et une iniquité qui perdure depuis trop longtemps».


I would like to pass on my thanks to the member for Lakeland who has once again brought forward a private member's bill to deal with what I consider to be an injustice and an inequity that has been around for too long.

J'aimerais tout d'abord remercier le député de Lakeland d'avoir de nouveau présenté un projet de loi d'initiative parlementaire qui vise à réparer ce que je considère être une injustice et une iniquité ayant cours depuis beaucoup trop longtemps.


My thanks once again to all Members for your strong resolve.

Une fois encore, je remercie tous les députés pour leur détermination sans faille.


The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qual ...[+++]

Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souhaite à tous les participants au sixième programme-cadre, je les souhaite aussi à la Commission, qui va à présent, bien entendu, entamer son travail de répartition des fonds. Nous l’accompagnerons ...[+++]


I simply want to offer my thanks once again to our colleagues from all parties who decided the other day to accept our motions, which had been submitted late.

Je veux simplement remercier encore une fois nos collègues de tous les partis qui ont décidé l'autre jour d'accepter nos motions qui avaient été soumises en retard.


Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal ...[+++]

La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir assurer des progrès ...[+++]


Then, I might trust the Liberals (1710) [English] Mr. Charlie Angus (Timmins—James Bay, NDP): Mr. Speaker, it is an honour to rise in the House once again and speak on a matter of grave importance for all Canadians, particularly to constituents in my riding of Timmins—James Bay, which is the issue of supply management.

À ce moment-là, je ferai peut-être confiance aux libéraux (1710) [Traduction] M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, c'est un honneur de prendre la parole une fois de plus dans le cadre d'un débat d'une importance capitale pour tous les Canadiens, et particulièrement pour les électeurs de ma circonscription, Timmins—Baie James, puisqu'il porte sur la gestion de l'offre.


In this context I would like to express my thanks once again for the excellent cooperation we have had with the European Court of Auditors, which was very helpful in its assessment of the management of the Development Funds.

À cet égard, je voudrais une fois encore me féliciter de la bonne collaboration de la Cour des comptes européenne, dont l'évaluation de la gestion du Fonds de développement a été très utile.


I would like to express my thanks once again and say that I hope that the final revision will contain the definitive formula and therefore provide an impetus for the ALTENER programme, which will clearly promote the use of renewable energy in Europe.

Je souhaiterais réitérer mes remerciements et ajouter que j'espère qu'au moment de la dernière révision, nous pourrons trouver la formule définitive, et dès lors donner un coup de pouce au programme ALTENER, programme qui encourage clairement l'utilisation des énergies renouvelables en Europe.


Mr. Svend Robinson: Madam Speaker, in the final minutes of this debate I want to certainly thank my colleague, the member for Vancouver East, for once again eloquently speaking out for justice, for human rights, for the rights of the people of Iraq to live in dignity and in support of this motion for the lifting of sanctions.

M. Svend Robinson: Madame la Présidente, en cette fin de débat, je tiens à remercier ma collègue, la députée de Vancouver-Est d'avoir, une fois encore, défendu avec éloquence la justice, les droits de la personne, le droit des Irakiens de vivre dans la dignité ainsi que cette motion visant la levée des sanctions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable members for which my thanks once again' ->

Date index: 2021-06-20
w