Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator said something " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, I do not want to do the previous speaker the honour of referring to his speech, but at the beginning he said something that was correct.

– (DE) Monsieur le Président, je ne ferai pas à l’orateur précédent l’honneur de citer son intervention, mais il a, au tout début, mentionné un fait correct.


I think the honourable senator said something to the effect that large numbers of our inmate population are members of minority groups.

Elle a affirmé, je crois, qu'un grand nombre de nos détenus appartiennent à des groupes minoritaires, ou quelque chose du genre.


I think the honourable senator said something to the effect that large numbers of our inmate population are members of minority groups.

Elle a affirmé, je crois, qu'un grand nombre de nos détenus appartiennent à des groupes minoritaires, ou quelque chose du genre.


The honourable senator said something which to me is new, and corrects an impression which I have had regarding the status of the surplus in this bill.

Le sénateur a dit quelque chose de nouveau pour moi et a dissipé l'impression que j'avais au sujet du statut du surplus dans ce projet de loi.


− (PT) I must comment because the honourable Member has inferred something from what I said that was not exactly what I said.

− (PT) Une remarque s’impose, car l’honorable membre a tiré une déduction de ce que j’ai dit qui ne correspond pas exactement à ce que j’ai dit.


Senator Andreychuk: On a point of order, the honourable senator said there is something in the bill that should be withdrawn — whether it is permissive or mandatory.

Le sénateur Andreychuk: J'invoque le Règlement. Les honorables sénateurs ont dit qu'un élément devrait être retiré du projet de loi — que ce soit facultatif ou obligatoire.


Senator Tkachuk: The honourable senator said that this agreement is similar to the Charlottetown accord, and to something that the Conservative government had proposed under Brian Mulroney.

Le sénateur Tkachuk: L'honorable sénateur soutient que cet accord est semblable à l'Entente de Charlottetown et que le gouvernement conservateur de Brian Mulroney avait proposé la même chose.


I would like to clarify something which Mrs Ainardi has said, and that is that the United States are not requesting the sensitive information the honourable Member has mentioned.

Je tiens à clarifier un élément mentionné par Mme Ainardi: les États-Unis ne demandent pas les données sensibles auxquelles elle fait référence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator said something' ->

Date index: 2023-07-24
w