Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think the honourable senator said something » (Anglais → Français) :

Senator Moore: In response to Senator Kenny's question, I think the honourable senator said that if a member or a member of the public is not satisfied or pleased with the decision in the final instance made by the commissioner, that person must then go to court.

Le sénateur Moore : Pour répondre à la question du sénateur Kenny, je pense que le sénateur a dit qu'un membre de la GRC ou du public insatisfait ou mécontent de la décision finale prise par le commissaire doit alors s'adresser aux tribunaux.


I think the honourable senator said something to the effect that large numbers of our inmate population are members of minority groups.

Elle a affirmé, je crois, qu'un grand nombre de nos détenus appartiennent à des groupes minoritaires, ou quelque chose du genre.


I think the honourable senator said something to the effect that large numbers of our inmate population are members of minority groups.

Elle a affirmé, je crois, qu'un grand nombre de nos détenus appartiennent à des groupes minoritaires, ou quelque chose du genre.


− Mr President, I think Mr Weber rightly said that the transparency register being jointly managed is something to be proud of because, with the exception of the United States or Canada, I do not know of any other place outside the European Union where such a lobbies’ register with such parameters as we are going to establish is functioning.

− (EN) Monsieur le Président, je crois que M. Weber a dit, à raison, que le registre de transparence géré conjointement est quelque chose dont nous pouvons être fiers car, à l’exception des États-Unis ou du Canada, je ne connais aucun autre endroit en dehors de l’Union européenne où fonctionne un tel registre des lobbies avec les paramètres que nous allons définir et mettre en œuvre.


– (DE) Mr President, I do not want to do the previous speaker the honour of referring to his speech, but at the beginning he said something that was correct.

– (DE) Monsieur le Président, je ne ferai pas à l’orateur précédent l’honneur de citer son intervention, mais il a, au tout début, mentionné un fait correct.


– Mr President, with respect, I think the honourable Member has completely missed the point, because twice she said ‘the people that were elected last week’.

– (EN) Monsieur le Président, avec tout le respect que je lui dois, je pense que l’honorable députée n’a absolument rien compris, parce qu’elle a parlé à deux reprises des «personnes qui ont été élues la semaine dernière».


I think the honourable senator said that this particular missile is a national one and not a theatre one, or did I get it backwards?

Si je ne m'abuse, le sénateur a dit que ce missile est un missile national et non un missile de théâtre, ou est-ce le contraire?


The honourable senator said something which to me is new, and corrects an impression which I have had regarding the status of the surplus in this bill.

Le sénateur a dit quelque chose de nouveau pour moi et a dissipé l'impression que j'avais au sujet du statut du surplus dans ce projet de loi.


I hope that we do not lose sight of the fact that this is a long-term process and I hope that, as the honourable Member said late in the debate, that we do not lose sight of the relevance of the Middle East dispute, of the relationship between Israel and Palestine, to the discussion about democracy in the wider region, because at the moment undoubtedly some in the Arab world doubt our credentials and goodwill because they do not think we are doing enough to resolve the problems of Palestine.

J’espère que nous ne perdons pas de vue le fait qu’il s’agit d’un processus à long terme et j’espère que, comme l’a déclaré l’honorable parlementaire à la fin du débat, nous ne perdons pas de vue l’importance du conflit au Moyen-Orient, de la relation entre Israël et la Palestine, dans la discussion sur la démocratie dans la région élargie, parce que, en ce moment, il ne fait aucun doute que certaines personnes du monde arabe doute ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand each other a bit better.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the honourable senator said something' ->

Date index: 2021-12-23
w