Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senators before i begin my formal » (Anglais → Français) :

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, before I begin my formal statement, I want to say to my friend Joan, there are many people on that side that I will not be disappointed to see leave, but she is definitely not one of them.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, avant de faire ma déclaration officielle, je voudrais dire à mon amie Joan qu'il y a beaucoup de gens de l'autre côté que je verrais partir sans déplaisir, mais qu'elle n'en fait certainement pas partie.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, before I begin my answer, I want Senator Stratton to know it has been great fun to work with him over the last two weeks as Deputy Leader of the Opposition.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant de répondre, je tiens à dire au sénateur Stratton qu'il a été fort agréable de travailler avec lui dans son rôle de chef adjoint de l'opposition au cours des deux dernières semaines.


Madam President, before I start my concluding remarks I would like to inform the honourable Members of the outcome of the discussion in the Czech Senate on the Lisbon Treaty.

– (EN) Madame la Présidente, avant d’entamer mes remarques conclusives, je voudrais informer les honorables parlementaires de l’issue du débat sur le traité de Lisbonne au Sénat tchèque.


Hon. Ione Christensen: Honourable senators, before I begin my remarks on Bill C-9, I should like to comment on Senator Lawson's remark that the agreement reached between the Deputy Leader of the Government and the Deputy Leader of the Opposition is like wife swapping.

L'honorable Ione Christensen: Honorables sénateurs, avant d'entreprendre mes observations au sujet du projet de loi C-9, j'aimerais commenter la remarque du sénateur Lawson selon laquelle l'entente intervenue entre le leader adjoint du gouvernement et le chef adjoint de l'opposition s'apparente à un échange de femmes.


He said: Honourable senators, before I begin my remarks on Bill C-78, I would draw senators' attention to the fact that yesterday a document was distributed to all senators entitled the twenty-eighth report of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on Bill C-78.

- Honorables sénateurs, avant de commencer mes observations sur le projet de loi C-78, j'aimerais attirer votre attention sur le fait qu'un document distribué hier à tous les sénateurs portait le titre de 28e rapport du comité sénatorial permanent des banques et du commerce, sur le projet de loi C-78.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, before beginning, I should like to express my sadness and indignation following this weekend’s events in Darfur.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, chers collègues, avant de commencer, je voudrais exprimer ma tristesse et mon indignation face aux événements qui se sont déroulés ce week-end au Darfour.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to express my warm thanks to the honourable Members for making it possible, for the first time, for us to debate next year's budget in Parliament even before the formal procedure begins.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par vous remercier très vivement d'avoir fait en sorte que pour la première fois au Parlement, un débat puisse avoir lieu sur le budget de l'année suivante avant même le début de la procédure formelle.


Honourable senators, before I begin my presentation, I would like to acknowledge the Algonquin people, whose land we are on, and recognize that tomorrow we will be using their land for a rally on Parliament Hill to look at our Indian Act and our rights as Aboriginal women.

Honorables sénateurs, avant d'entamer mon exposé, je voudrais remercier les Algonquins, sur les terres desquels nous nous trouvons, et reconnaître que, demain, nous allons utiliser leurs terres pour nous rassembler sur la colline du Parlement, en vue d'examiner notre Loi sur les Indiens et nos droits en tant que femmes autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators before i begin my formal' ->

Date index: 2022-09-23
w