Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators since her arrival " (Engels → Frans) :

Honourable senators, since he arrived at a wrong port, that is, Canso, which does not have a CBSA office, armed border guards turned his world upside down.

Honorables sénateurs, comme le capitaine du yacht n'était pas arrivé au bon port, à Canso, des gardes-frontières armés ont chambardé sa vie.


Honourable senators, since I arrived in the Senate, I have been travelling the roads of Quebec and New Brunswick to explain the measures set out in Bill C-10, which have been the subject of much discussion here in this chamber and in the other place.

Honorables sénateurs, depuis mon entrée au Sénat, je parcours les routes du Québec et du Nouveau-Brunswick pour expliquer les mesures comprises dans le projet de loi C-10, lesquelles ont fait l'objet de beaucoup de discussions dans cette Chambre comme dans l'autre.


Hon. Laurier L. LaPierre: Honourable senators, since her arrival at Rideau Hall, Her Excellency, the Right Honourable Adrienne Clarkson, Chancellor of the Order of Canada, Governor General and Commander-in-Chief of Canada, has been a most assiduous and creative person who has contributed enormously and indefatigably to our country and to our awareness of its immensity and heritage.

L'honorable Laurier L. LaPierre: Honorables sénateurs, depuis son arrivée à Rideau Hall, Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, chancellière de l'Ordre du Canada, Gouverneure générale et commandante en chef du Canada, s'est révélée des plus dévouées et des plus créatives. Elle a énormément et inlassablement contribué au développement du Canada et nous a fait prendre ...[+++]


Her Honour called for the vote, but then, since an honourable senator stood, Her Honour interrupted the wish of the majority who wanted to vote by recognizing Senator Cools.

Son Honneur a mis la question aux voix, mais puisque madame le sénateur s'est levée, Son Honneur a interrompu le souhait de la majorité qui voulait voter en reconnaissant l'intervention du sénateur Cools.


Her Honour called for the vote, but then, since an honourable senator stood, Her Honour interrupted the wish of the majority who wanted to vote by recognizing Senator Cools.

Son Honneur a mis la question aux voix, mais puisque madame le sénateur s'est levée, Son Honneur a interrompu le souhait de la majorité qui voulait voter en reconnaissant l'intervention du sénateur Cools.


Mr President, political group chairmen, honourable Members of this beautiful Parliament, my friends from Lawyers Without Borders in France, staff of the Parliament – especially the Protocol Service, who have provided me with guidance since I arrived; I would like to mention Ursula Bausch and my guide; members of the press, ladies and gentlemen: ever since our arrival on Monday we have bee ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les membres de ce beau Parlement, chers amis d’Avocats sans frontières France, Mesdames et Messieurs les membres du personnel du Parlement - en particulier le service du protocole, qui m’a si bien conseillée depuis mon arrivée -, je voudrais mentionner Ursula Bausch et mon guide, Mesdames et Messieurs les journalistes, Mesdames et Messieurs: dep ...[+++]


– (FR) Mr President, if Mrs Kauppi does not arrive she is allowing me to use her two minutes, since she is hosting an important dinner-debate.

– (FR) Monsieur le Président, si Mme Kauppi n'arrive pas, elle me cède ses deux minutes, parce qu'elle est en train de présider un dîner-débat important.


Monseigneur, since you were proclaimed Grand Duke in October 2000, you have always expressed your concern for all the inhabitants of your country, in particular by ensuring the proper integration of the different nationalities living there and preventing any form of social exclusion, and we know that you are joined in this task by your wife, the Grand Duchess María Teresa, and it is our honour to receive her here today as well.

Monseigneur, depuis votre accession au titre de Grand-duc en octobre 2000, vous n’avez cessé de vous soucier de l’ensemble des habitants de votre pays, en veillant notamment à la bonne intégration des différentes nationalités qui y vivent et en évitant toute forme d’exclusion sociale. Nous savons que votre épouse, la Grande-duchesse María Teresa, vous aide dans cette tâche et c’est un honneur pour nous de la recevoir, elle aussi, aujourd’hui dans cette enceinte.


Monseigneur , since you were proclaimed Grand Duke in October 2000, you have always expressed your concern for all the inhabitants of your country, in particular by ensuring the proper integration of the different nationalities living there and preventing any form of social exclusion, and we know that you are joined in this task by your wife, the Grand Duchess María Teresa, and it is our honour to receive her here today as well.

Monseigneur, depuis votre accession au titre de Grand-duc en octobre 2000, vous n’avez cessé de vous soucier de l’ensemble des habitants de votre pays, en veillant notamment à la bonne intégration des différentes nationalités qui y vivent et en évitant toute forme d’exclusion sociale. Nous savons que votre épouse, la Grande-duchesse María Teresa, vous aide dans cette tâche et c’est un honneur pour nous de la recevoir, elle aussi, aujourd’hui dans cette enceinte.


– Madam President, if an honourable colleague has been unfortunately delayed and is not in the Chamber for his or her question, but then arrives three questions later – there are, after all, very few colleagues present – would you, in your personal capacity, please take question number 72?

- (EN) Madame la Présidente, si une honorable collègue a malheureusement du retard et n’est pas présente dans l’hémicycle pour sa question, mais qu’elle arrive trois questions plus tard - après tout, bien peu de députés sont présents -, pourriez-vous, à titre personnel, passer à la question numéro 72?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators since her arrival' ->

Date index: 2021-10-30
w