Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators since senator gauthier " (Engels → Frans) :

4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan’s undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since Inquiry No. 13 of Senator Gauthier, on the Orders of the Day, has stood on the Order Paper for fifteen days, would the honourable senator like to say a few words to stand this motion once again?

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque l'interpellation n 13 du sénateur Gauthier, à l'ordre du jour, en est à sa quinzième journée au Feuilleton, le sénateur voudrait-il dire quelques mots afin de reporter cette motion de nouveau?


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, since I am involved in this issue, albeit unwittingly, I want to say that I read the document.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, puisque je suis impliqué dans cette question, sans le vouloir remarquez bien, je voudrais dire que j'ai lu le document.


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, since May 29, 2001, I have raised four highly important questions.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, depuis le 29 mai 2001, j'ai posé quatre questions fort importantes.


Senator Robichaud: Honourable senators, since Senator Gauthier's question does not deal with a matter now before us, I would prefer to wait until the appropriate time, at which point I would certainly be more than willing to discuss it.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme la question du sénateur Gauthier ne traite pas d'un sujet qui est devant nous actuellement, je préférerais attendre le moment propice, où je serai alors certainement consentant et plus qu'heureux d'en discuter.


Hon. Serge Joyal: Honourable senators, since Senator Murray referred to the origin of the Joint Committee on Official Languages and having listened to the remarks by Senators Corbin and Gauthier about the operation of this committee, I should like to share three points with you.

L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, puisque le sénateur Murray a fait référence à l'origine du Comité mixte des langues officielles et ayant entendu les préoccupations des sénateurs Corbin et Gauthier sur le fonctionnement dudit comité, j'aimerais partager trois points avec vous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators since senator gauthier' ->

Date index: 2022-07-03
w