Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hope his colleagues » (Anglais → Français) :

The rapporteur hopes that his recommendations and modifications, as well as the subsequent recommendations and modifications of his colleagues, will quickly be taken into consideration by the Commission and the Council, so that the new programme is not delayed, or worse still, cancelled.

Le rapporteur espère que ses recommandations et modifications, ainsi que les recommandations et modifications consécutives de ses collègues, seront rapidement prises en considération par la Commission et le Conseil, de sorte que le nouveau programme ne soit pas retardé ou, pire encore, annulé.


If the member is going to urge non-partisanship, I hope his colleagues will see it the same way, because this is a private member's bill and it is not going to go too far if the member is going to import partisanship.

Si le député tient à ce que toute partisanerie soit écartée, j'espère que les députés de son propre parti seront du même avis. En effet, il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui n'ira pas loin si le député tolère la partisanerie.


My thoughts go out to his immediate and extended family and to his colleagues, and I have to say that I have high hopes of his being released.

Mes pensées vont à sa famille et à ses proches, ainsi qu’à ses collègues, et je dois dire que je place de grands espoirs dans sa libération.


Hopefully his colleagues on the other side of the House will also.

Il est à souhaiter que ses collègues de l'autre côté de la Chambre le reconnaissent également.


I hope, between now and Seville, through the good offices of Mr Aznar and his colleagues in the Presidency, and through those of Mr Prodi and his colleagues in the Commission, to bring this objective to fruition.

J'espère amener, via M. Aznar et ses collègues de la présidence et via M. Prodi et ses collègues de la Commission, cet objectif à bon terme d'ici au sommet de Séville.


In conclusion, he thanked his colleagues for the excellent discussion and for the quality of their contributions, hoping that they had developed a taste for this debate which he proposed to continue, if possible, in the six months to come.

En conclusion, il a remercié ses collègues de l'excellent tenu du débat et du niveau des interventions, en espérant qu'ils avaient pris goût au débat qu'il se propose de poursuivre, si possible, pendant les six mois à venir.


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


The first two visits I hope underlined the commitment of the EU to the democratic cause charted by the President and his colleagues.

Les deux premières ont, je l'espère, souligné l'engagement de l'UE pour la cause démocratique défendue par le président et ses collaborateurs.


Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, I am in the process of providing an explanation and apologizing. I was polite to the hon. member and I hope his colleagues will show the same courtesy.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, je suis en train de fournir une explication et des excuses, j'ai été poli envers mon collègue, j'espère que les siens auront autant de courtoisie.




D'autres ont cherché : rapporteur hopes     his colleagues     hope his colleagues     have high hopes     have high     hopefully his colleagues     hope     bring     contributions hoping     taste for     thanked his colleagues     helping at     persuading his colleagues     visits i hope     i hope his colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope his colleagues' ->

Date index: 2021-03-04
w