Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopefully deliver tangible " (Engels → Frans) :

I hope political leaders will translate this concern into tangible action to deliver what we have agreed in the EU Biodiversity Strategy".

Je souhaite que les dirigeants politiques puissent transposer ces préoccupations dans des mesures concrètes afin de mettre en pratique ce qui a été décidé dans le cadre de la stratégie de l’Union en faveur de la biodiversité».


The effort to establish the single market was a worthwhile objective which could be easily understood by all those involved – and, crucially, by the public – but since then, all too frequently, we have seen the Commission launching initiative after initiative, regardless of whether Europe was the appropriate forum or whether it could really deliver tangible benefits, in the futile hope that they would make it popular.

L’établissement d’un marché unique était un objectif pertinent, facile à comprendre pour tous ceux qui y ont participé et, surtout, pour la population. Depuis, dans l’espoir futile de faire grimper sa cote de popularité, la Commission a lancé, l’une après l’autre, une série d’initiatives, sans se demander si l’Europe était l’enceinte appropriée ou si ces initiatives offraient vraiment des avantages palpables.


Whether the Summit really was a success will depend on whether the projects are implemented quickly and hopefully deliver tangible results before the year is out.

Ce sommet sera réellement un succès si les projets sont mis en place rapidement et, avec un peu de chance, s’ils donnent des résultats tangibles avant la fin de l’année.


I believe the adopted text will bring about direct and tangible animal welfare benefits while, at the same time, it will allow essential medical research to continue in Europe, which hopefully will deliver new, innovative and effective treatments.

Je suis convaincue que le texte adopté entraînera des avantages directs et tangibles en termes de bien-être animal et, parallèlement, qu’il permettra à la recherche médicale essentielle de continuer en Europe, recherche dont nous espérons qu’elle débouchera sur des traitements nouveaux, novateurs et efficaces.


It is a practical demonstration of the interinstitutional dialogue, and I, like Mr Rato y Figaredo, hope that the Barcelona Summit will deliver tangible progress in terms of stimulating reform, job creation, strengthening cohesion and environmental improvements.

C'est une manifestation tangible du dialogue entre les institutions, et je compte bien qu'à partir de Barcelone -comme l'a déjà dit le ministre Rato - on enregistrera des résultats concrets dans le sens des réformes, de la création d'emplois, du renforcement de la cohésion et de l'amélioration de l'environnement.


It is a practical demonstration of the interinstitutional dialogue, and I, like Mr Rato y Figaredo, hope that the Barcelona Summit will deliver tangible progress in terms of stimulating reform, job creation, strengthening cohesion and environmental improvements.

C'est une manifestation tangible du dialogue entre les institutions, et je compte bien qu'à partir de Barcelone -comme l'a déjà dit le ministre Rato - on enregistrera des résultats concrets dans le sens des réformes, de la création d'emplois, du renforcement de la cohésion et de l'amélioration de l'environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopefully deliver tangible' ->

Date index: 2021-07-07
w