Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopefully would agree " (Engels → Frans) :

What I hope they would do, and I would not wish to interfere with their work — what I think I would say if I was on that committee — and I'm not — is: " Well, all right, what can we do here with respect to sanctions that will not impede or interfere with those police investigations?" I'm sure you would agree it would be undesirable if we blundered into that. I'm sure you would agree with me on that.

Ce que j'attendrais du comité — et je ne voudrais pas m'ingérer dans son travail — mais ce que je dirais si je siégeais à ce comité, ce qui n'est pas le cas, ce serait : « Que pouvons-nous faire ici à propos des sanctions sans entraver les enquêtes policières?


I would suggest to you — and hope you would agree, ask if you agree — that this motion would simply be a way of facilitating us coming to a solution, to a decision, by making sure that those of us who don't have enough information in order to vote on the motion which Senator Carignan has proposed, we're simply — this is a process issue.

Je vous affirme, en espérant que vous en conviendrez et en vous demandant si vous l'êtes, que cette motion ne serait qu'un moyen de nous aider à en arriver à une solution et à une décision, en permettant à ceux d'entre nous qui ne disposent pas de renseignements suffisants pour voter sur la motion du sénateur Carignan de trouver ces renseignements. C'est une simple question de processus.


– Madam President, I think – I hope – that most of us in this House would agree that our preference is for multilateral negotiations and a successful outcome for the Doha Development Round at the WTO.

– (EN) Madame la Présidente, je pense - j'espère - que la plupart des députés de ce Parlement seront d'accord sur le fait que notre préférence va à des négociations multilatérales et à l'issue fructueuse du cycle de Doha pour le développement au sein de l'OMC.


Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped would actually be up and runn ...[+++]

Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.


I hope that on all sides of the House people would agree on the importance of those phrases and agree that they should not just be empty phrases but concepts of real meaning.

J’espère que, de tous les côtés de cet hémicycle, on conviendra de l’importance de ces expressions et on reconnaîtra qu’elles devraient être non seulement des expressions creuses, mais aussi des concepts ayant un réel sens.


I would hope that the Council would agree to start negotiations with China and give the Commission a proper mandate for achieving a common aviation agreement.

J’espère que le Conseil acceptera d’entamer les négociations avec la Chine et d’octroyer à la Commission un mandat adéquat dans le but de parvenir à un accord commun dans le secteur de l’aviation.


That is what the Health Minister I hope would agree with, that money is only part of it.

J'espère que le ministre de la Santé serait d'accord avec moi pour dire que l'argent n'est qu'une partie de la solution.


The third point, which really concerns me, is that I believe that at the present time, the combination of the recommended longer period during which abortion will be allowed and the progress being made in science which means that potential anomalies in unborn children can be diagnosed increasingly early, plus the progress being made in bio-ethics, carries with it a risk. A certain number of doctors, and by no means the least progressive – I am thinking, in the case of France, for example, of Professor Nisand – would agree with me on this point, and the risk is that this combination of circumstanc ...[+++]

Et le troisième élément qui m'interpelle vraiment, c'est que je crois qu'aujourd'hui, la conjonction de l'allongement des délais préconisés en matière d'avortement et des progrès de la science, qui permettent aujourd'hui de dépister de plus en plus tôt des potentialités d'anomalie de l'enfant à naître, conjointement avec les progrès de la bioéthique, risque - et un certain nombre de médecins, et non des moins progressistes, je pense, par exemple en France, au Professeur Nisand - de conduire, demain, directement ou indirectement, quelque part, à un eugénisme d'État qui me semble préjudiciable à la construction d'une Europe des hommes que ...[+++]


It is a very straightforward and simple premise with which most Canadians and most parliamentarians hopefully would agree.

C'est une prémisse très simple avec laquelle seraient d'accord, je l'espère, la majorité des Canadiens et des parlementaires.


He hoped that the Council would agree with the Commission's assessment and that this operation, which was still rather embryonic in nature, would soon be granted the resources it required to help meet the challenge of a worsening environment in Mediterranean areas.

Mon espoir est que le Conseil partagera notre analyse et que cette opération qui, actuellement, a un peu un caractère d'embryon se verra bientôt accorder des moyens appropriés pour être à la hauteur du défi auquel nous confronte la dégradation de l'environnement dans les zones méditerranéennes," a déclaré M. Ripa di Meana en présentant cette proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopefully would agree' ->

Date index: 2022-09-12
w