17. Emphasises, moreover, that the efficient implementation of cohesion policy depends strongly on how it is conceived and that it is, therefore, crucial to involve local and regional authorities a
t an early stage in shaping and implementing future cohesion policy; highlights, likewise,
the need to develop horizontal and vertical partnerships between public authorities at all levels with a view to achieving the most efficient governance possible at a number of le
vels; recalls that multi-level ...[+++] governance is one of the key principles of cohesion policy and that it is fundamental to ensuring the quality of the decision-making process; stresses too, in this context, the importance of the partnership that regional authorities have with the Committee of the Regions; 17. souligne en outre qu'une mise en œuvre efficace de la politique de cohésion dépend fortement de la façon dont celle-ci est conçue et que, par conséquent, la participation des autorités locales et régionales, à un stade précoce, à l'élaboration et l'application de la future politique de cohésion constitue un aspect fondamental; attire de même l'attention sur la nécessité de développ
er des partenariats horizontaux et verticaux entre autorités publiques à tous les niveaux, en vue de parvenir à une gouvernance à plusieurs niveaux la plus efficace possible; rappelle que la gouvernance à plusieurs niveaux constitue l'un des principes fon
...[+++]damentaux de la politique de cohésion et qu'il est essentiel de veiller à la qualité du processus décisionnel; souligne également, dans ce contexte, l'importance du partenariat entre les autorités régionales et le Comité des régions;