Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "host such former guantánamo detainees " (Engels → Frans) :

52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress , and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation ; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


52. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the US under humanitarian protection and afforded redress, and urges the Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

52. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une inculpation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


22. Calls for any detainees who are not to be charged but cannot be repatriated owing to a real risk of torture or persecution in their home country to be given the opportunity of resettlement in the United States under humanitarian protection and afforded redress, and urges EU Member States also to be willing to host such former Guantánamo detainees;

22. demande que tout prisonnier qui ne fera pas l'objet d'une accusation mais qui ne peut être rapatrié en raison d'un véritable risque de torture ou de persécution dans son pays d'origine bénéficie de l'opportunité de s'installer aux États-Unis sous protection humanitaire et d'obtenir réparation; presse également les États membres de l'Union de bien vouloir accueillir ces anciens prisonniers de Guantánamo;


44. Calls on the EU to ensure that its Member States, associates and partners (in particular those covered by the Cotonou Agreement) which have agreed to host former Guantánamo detainees actually afford them full support as regards living conditions, efforts to facilitate their integration into society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights granted to people holding political asylum status;

44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits conférés aux personnes bénéficiant du statut de réfugié politique;


In that light, we have hosted such speakers as Mr. Justice Richard Goldstone, the former prosecutor of the international tribunal.

À cette fin, nous avons accueilli des conférenciers comme M. le juge Richard Goldstone, l'ancien procureur du tribunal international.


The Commission wishes, of course, to assist those Member States who decide to receive former Guantánamo detainees on their territory. Obviously, though, it is up to those Member States to define the status of former detainees who are also citizens of third countries and who could potentially be transferred to their territory.

La Commission est disposée, bien sûr, à assister les États membres qui accepteront d’accueillir sur leur territoire les ex-détenus de Guantánamo mais, évidemment, c’est aux États membres concernés de définir le statut des ex-détenus ressortissants de pays tiers à Guantánamo qui seraient potentiellement transférés sur leur territoire.


If it does grant such a right, if the court does say that detainees at Guantanamo Bay are entitled to some form of habeas review, the United States will confer rights on enemy combatants that are unprecedented in the history of warfare.

Si elle accorde un tel droit, si elle affirme que les détenus de Guantanamo Bay disposent bel et bien de l'habeas corpus sous une forme quelconque, les États-Unis conféreront à des combattants ennemis des droits qui sont sans précédent dans l'histoire de la guerre.


At that point, our concerns were with respect to the policy of handing over detainees to U.S. forces and the likelihood of such prisoners ending up at Bagram Air Base or Guantanamo Bay.

Nos préoccupations concernaient alors la politique consistant à remettre les prisonniers aux forces américaines et la probabilité que ces prisonniers atterrissaient finalement à la base aérienne de Bagram ou à Guantanamo Bay.


Earlier this week, Mr. Chairman, I hosted the head of the regional delegation for North America of the International Committee of the Red Cross, Mr. Urs Boegli, who is today leading a Red Cross delegation visiting detainees in Guantanamo Bay.

Plus tôt au cours de la semaine, monsieur le président, j'ai accueilli le chef de la délégation régionale pour l'Amérique du Nord du Comité international de la Croix-Rouge, M. Urs Boegli, qui dirige aujourd'hui une délégation de la Croix-Rouge qui rend visite aux détenus à la base américaine de Guantanamo.


Earlier this week, Mr. Chairman, I hosted the head of the regional delegation for North America of the International Committee of the Red Cross, Mr. Urs Boegli, who is today leading a Red Cross delegation visiting detainees in Guantanamo Bay.

Plus tôt au cours de la semaine, monsieur le président, j'ai accueilli le chef de la délégation régionale pour l'Amérique du Nord du Comité international de la Croix-Rouge, M. Urs Boegli, qui dirige aujourd'hui une délégation de la Croix-Rouge qui rend visite aux détenus à la base américaine de Guantanamo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'host such former guantánamo detainees' ->

Date index: 2021-12-27
w