Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There is a consensus among my constituents.

Vertaling van "house among my constituents " (Engels → Frans) :

I know in Scarborough—Rouge River, in my home community, the Rouge Park is certainly a valued treasure among my constituents and the residents of the greater Toronto area.

Je sais que le parc de la Rouge, qui se trouve dans la circonscription de Scarborough—Rouge River, d'où je viens, constitue certainement un trésor que mes électeurs et les habitants de la région du Grand Toronto chérissent.


There is a consensus among my constituents.

Il existe un consensus parmi eux.


My personal experience of the unbounded welcome and shared vision of Canadians has made it easy for me to love and celebrate our country, both here in Parliament and among my constituents of Davenport, most of whom are immigrants, working for their daily bread, and who give thanks every day for the country they now call home.

Mon expérience personnelle de cet accueil d’une chaleur sans borne et de cette vision qu’ont en commun les Canadiens m’a aidé à aimer et à célébrer notre pays ici même au Parlement et auprès des mes électeurs de Davenport, dont la plupart sont des immigrants qui travaillent pour gagner leur pain quotidien et qui remercient chaque jour le Ciel de leur avoir donné ce pays qu’ils considèrent maintenant comme leur patrie.


Four hundred and twenty-five Members of this House signed that declaration, reflecting the strength of feeling about the issue, not only among MEPs but also among our constituents.

Quatre cent vingt-cinq députés membres de cette Assemblée ont signé cette déclaration, ce qui reflète l’intensité des sentiments à propos de cette question, non seulement parmi les députés européens, mais également parmi nos administrés.


Four hundred and twenty-five Members of this House signed that declaration, reflecting the strength of feeling about the issue, not only among MEPs but also among our constituents.

Quatre cent vingt-cinq députés membres de cette Assemblée ont signé cette déclaration, ce qui reflète l’intensité des sentiments à propos de cette question, non seulement parmi les députés européens, mais également parmi nos administrés.


The IRA murdered 2 000 of my constituents, so no one will lecture me in this House about the deep-seated feelings that I have, and no one will contradict me with justification for pointing out that the people that put so many of my constituents in their graves are the IRA, which Miss de Brún represents in this House.

L’IRA a assassiné 2 000 de mes administrés, et personne dans ce Parlement ne me fera la leçon sur les sentiments profonds qui m’animent. Personne ne pourra m’empêcher de souligner que c’est l’IRA qui a envoyé à la tombe un si grand nombre de mes administrés, et que Mme de Brún la représente au sein de ce Parlement.


Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, notwithstanding my human imperfections, which I am the first to admit to, I do believe that I behaved honourably before the House, outside the House, in my constituency and before all Canadians.

L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, malgré mes imperfections, que je suis le premier à reconnaître, je crois m'être comporté de façon honorable à la Chambre, à l'extérieur de la Chambre, dans ma circonscription et envers tous les Canadiens.


Mr President, on a personal note, if I may, I should like to conclude – given that this is to be my last speech of this legislative term – that, if my constituents so wish, I will continue to lead the fight, with my friends, in this very House, for an alternative Europe.

Permettez-moi, Monsieur le Président, à titre personnel, de conclure - puisque ce sera, pour cette législature, ma dernière intervention - que, si les électrices et les électeurs de ma circonscription le souhaitent, je continuerai à mener ici même avec mes amis ce combat pour une autre Europe.


Mr President, on a personal note, if I may, I should like to conclude – given that this is to be my last speech of this legislative term – that, if my constituents so wish, I will continue to lead the fight, with my friends, in this very House, for an alternative Europe.

Permettez-moi, Monsieur le Président, à titre personnel, de conclure - puisque ce sera, pour cette législature, ma dernière intervention - que, si les électrices et les électeurs de ma circonscription le souhaitent, je continuerai à mener ici même avec mes amis ce combat pour une autre Europe.


There are strongly held views among my colleagues in the House, among my constituents of Erie, among the citizens of this country.

Les opinions sont très tranchées tant parmi mes collègues à la Chambre que dans ma circonscription d'Erie ou dans l'ensemble du pays.




Anderen hebben gezocht naar : home     valued treasure among     among my constituents     consensus among     now call home     parliament and among     house     not only among     among our constituents     put so many     constituents     before the house     constituency     very house     held views among     house among my constituents     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house among my constituents' ->

Date index: 2021-12-10
w