Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «house and went home and killed his brother » (Anglais → Français) :

He simply took it from the room of his 13-year-old buddy in another house and went home and killed his brother and his two parents.

Il l'a simplement volée dans la chambre de son ami de 13 ans, puis s'est rendu chez lui où il a tué son frère et ses deux parents.


He's gone back to his home country even though his brother had his head beaten; the brother was killed for the work that this man did in his country.

Il est rentré dans son pays natal même si son frère a été battu là-bas; son frère a été tué en raison du travail que cet homme avait fait dans son pays.


F. whereas the report also states that a 14-year-old boy was killed during the demonstrations, that his brother, who ran out to help him, was shot from behind and that Etenesh Yimam, the wife of an opposition candidate, was gunned down outside her house in front of her children,

F. considérant que, toujours selon le rapport, un enfant de 14 ans a été tué pendant les manifestations, que son frère, qui se précipitait à son secours, a été abattu dans le dos et que Etenesh Yimam, femme d'un candidat de l'opposition, a été abattue devant sa maison, sous les yeux de ses enfants,


F. whereas the report also states that a 14-year-old boy was killed during the demonstrations, that his brother, who ran out to help him, was shot from behind and that Etenesh Yimam, the wife of an opposition candidate, was gunned down outside her house in front of her children,

F. considérant que, toujours selon le rapport, un enfant de 14 ans a été tué pendant les manifestations, que son frère, qui se précipitait à son secours, a été abattu dans le dos et que Etenesh Yimam, femme d'un candidat de l'opposition, a été abattue devant sa maison, sous les yeux de ses enfants,


F. whereas the report also states that a 14-year-old boy was killed during the demonstrations, that his brother, who ran out to help him, was shot from behind and that Etenesh Yimam, the wife of an opposition candidate, was gunned down outside her house in front of her children,

F. considérant que, toujours selon le rapport, un enfant de 14 ans a été tué pendant les manifestations, que son frère, qui se précipitait à son secours, a été abattu dans le dos et que Etenesh Yimam, femme d'un candidat de l'opposition, a été abattue devant sa maison, sous les yeux de ses enfants,


After Clio had observed her older brother's frustration at being taunted because of his mom's relationship, she decided that when she went to high school, she simply wouldn't bring her friends home.

Après que Clio ait eu observé la frustration de son frère aîné du fait de se faire railler à cause de la relation de sa mère, elle a décidé, en arrivant à l'école secondaire, qu'elle ne ramènerait tout simplement pas ses amis à la maison.


Honoré Mercier started his now famous speech with a call for solidarity: ``Riel, notre frère est mort-'' [Translation] Mercier went on to say: ``By killing Riel, sir John not only hit our race in the heart, but he mostly hurt the cause of justice and humanity, which, represented in all languages and blessed by all religions, appealed for clemency on behalf of the Regina prisoner, our poor brother from the Northwest''.

Honoré Mercier a commencé son discours devenu célèbre en lançant un appel à la solidarité: «Riel, notre frère est mort ». [Français] Mercier a continué: «En tuant Riel, sir John n'a pas seulement frappé notre race au coeur, mais il a surtout frappé la cause de la justice et de l'humanité qui, représentée dans toutes les langues et sanctifiée par toutes les croyances religieuses, demandait grâce pour le prisonnier de Regina, notre pauvre frère du Nord-O ...[+++]


On the day he killed himself, Eric Johnson walked home along a deserted dirt road and hugged his mother at the kitchen table before he went to the basement to hang himself.

Le jour où il s'est tué, Eric Johnson était rentré chez lui à pied le long d'une route déserte et il avait serré sa mère dans ses bras avant de descendre au sous-sol, où il s'est pendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house and went home and killed his brother' ->

Date index: 2024-05-04
w