Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Death of fish
Fish kill
Fish-kill
Hunt animals
Hunting animals
Kill hurtlessly sick animals
Kill ratio
Normal kill ratio
Perform euthanasia on animals
Permitted hunter-kill ratio
Winter killing
Winter kills

Traduction de «brother was killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


death of fish | fish kill | fish-kill

destruction des poissons | mortalité de poisson


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


An exceedingly rare genetic disorder with characteristics of cutaneous pigmentation anomalies, ocular disorders and hearing loss. The syndrome was described in 1990 in two patients from the same Yemenite family. A brother and sister were described as

syndrome de Warburg-Thomsen


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux


accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He's gone back to his home country even though his brother had his head beaten; the brother was killed for the work that this man did in his country.

Il est rentré dans son pays natal même si son frère a été battu là-bas; son frère a été tué en raison du travail que cet homme avait fait dans son pays.


B. whereas the land and naval blockade of the Gaza Strip has been in place for more than seven years; whereas following the latest major escalation in violence in the area in November 2012 a ceasefire was reached between Israel and Hamas, mediated by Egypt; whereas on 2 June 2014 a Palestinian national consensus government was established with the support of Fatah and Hamas; whereas three Israeli teenagers were kidnapped in the West Bank in mid-June and found killed near Hebron on 30 June 2014; whereas in Operation Brother’s Keeper, in search ...[+++]

B. considérant que le blocus terrestre et maritime de la bande de Gaza est en place depuis plus de sept ans; considérant qu'après la dernière escalade de la violence dans la région en novembre 2012, un cessez-le-feu avait été conclu entre Israël et le Hamas, avec l'Égypte comme médiateur; considérant que le 2 juin 2014, un gouvernement de consensus national a été formé en Palestine avec le soutien du Fatah et du Hamas; considérant que trois adolescents israéliens ont été enlevés en Cisjordanie à la mi-juin et ont été tués, leurs corps ayant été trouvés près d'Hébron le 30 juin 2014; considérant qu'au cours de l'opération "Gardien de ...[+++]


The president of the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared, whose brother was killed in 2004, appeared before the committee.

La présidente de l'Association des familles de personnes assassinées ou disparues, dont le frère a été assassiné en 2004, s'est présentée.


Last Monday, two brothers were killed in the town of Mosul.

Lundi dernier, deux frères ont été tués dans le village de Mossoul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He served in World War II. His brother was killed in World War II and he found out about it by reading a military journal.

Allan a servi pendant la Seconde Guerre mondiale, pendant laquelle son propre frère a été tué, ce qu'il a appris en lisant un journal militaire.


‘And Cain rose up against his brother and killed him’.

«Et Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua».


Six weeks after we commenced the Dryden hearings, my younger brother was killed in an air crash east of Yellowknife, and since that time I've had a very serious interest in aviation safety.

Six semaines avant le début des audiences sur la catastrophe aérienne de Dryden, mon jeune frère est mort dans un écrasement d'avion à l'est de Yellowknife, et je m'intéresse depuis de très près à la sécurité aérienne.


When I spoke to Bill S-35 in the last Parliament, I referred to Maureen and Erica Basnicki, the wife and daughter of Ken Basnicki of Toronto, who was among those killed in the attacks on the World Trade Center and Ron Goldberg, whose brother was killed by a Palestinian suicide bomber two years ago in Israel.

Lors de la précédente législature, j'ai prononcé un discours sur le projet de loi S-35 dans lequel j'ai parlé de Maureen et d'Erica Basnicki, l'épouse et la fille de Ken Basnicki, de Toronto, qui ont été tuées lors des attaques du World Trade Center, et de Ron Goldberg, dont le frère a été tué par un kamikaze palestinien il y a deux ans en Israël.


That is what makes it impossible to break the circle of terror, which, every day, as Mr Belder and Mrs Schroedter said, pushes young Chechens to despair, young people who have seen their parents, brothers and cousins killed in Grozny or in other towns in Chechnya, kidnapped and raped by the Russian forces.

C’est ce qui empêche de briser le cercle de la terreur, ce qui pousse chaque jour, comme l’ont dit M. Belder et Mme Schroedter, des jeunes Tchétchènes au désespoir, des jeunes qui ont vu leurs parents, leurs frères, leurs cousins tués à Grozny ou dans d’autres villes de Tchétchénie, kidnappés, violés par les forces russes.


To the MPLA and to UNITA to whom we repeated with a breaking heart: twenty-six years of history have been stained with blood – the blood of brothers killed by brothers, and closing the doors to dialogue would open them to a war without a visible end.

Au MPLA et à l'UNITA armée, à qui nous répétons le cœur déchiré : ce sont vingt-six années d'histoire tâchées de sang, du sang de frères versé par leurs frères, fermer les portes au dialogue ce serait les ouvrir à une guerre sans fin.


w