Journals, June 8, 1891, p. 208. See also the Speaker’s statement to the House, Debates, June 8, 1891, col. 883. In keeping with ancient practice, when the House stands adjourned during a session, the Speaker, in robes, can attend the funeral procession or the state funeral accompanied by the Mace, as authorized by an express resolution of the House, or by reliance on parliamentary usage.
Journaux, 8 juin 1891, p. 208. Voir aussi la déclaration du Président devant la Chambre dans Débats, 8 juin 1891, col. 896. Conformément à une pratique ancienne, quand la Chambre s’ajourne durant une session, le Président, portant sa toge, peut faire partie du cortège funèbre ou assister aux funérailles nationales en apportant avec lui la masse s’il y a été autorisé par une résolution expresse de la Chambre ou en vertu des usages parlementires.