Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house there were some 16 witnesses » (Anglais → Français) :

When this bill was before the House, there were some 16 witnesses, representing various organizations, who made presentations to this committee, and this current Bill C-10 includes all amendments made at standing committee, as well as those approved at report stage.

Lorsque ce projet de loi a été déposé devant la Chambre, 16 témoins représentant divers organismes ont présenté des exposés devant le comité; l'actuel projet de loi C-10 comprend tous les amendements adoptés au comité permanent, ainsi que ceux approuvés à l'étape du rapport.


Some steps were taken on the registration and housing of the Roma minority, but there was limited action on health, education and employment.

Certaines mesures ont été prises concernant l’enregistrement et l’habitat de la minorité rom, mais les efforts ont été limités dans les domaines de la santé, de l’éducation et de l’emploi.


I know they approach every house as if there were a gun there, but if I were a beat officer and I knew that inside that house there were 33 registered guns and that the person there had just threatened to kill some people, I would approach that house quite differently.

Je sais qu’ils pénètrent toujours dans une maison comme s’il y avait des armes à feu à l’intérieur, mais si j’étais patrouilleur et que je savais qu’à l’intérieur d’une maison il y avait 33 armes à feu enregistrées et que la personne qui s’y trouve venait de menacer de tuer des gens, j’adopterais une approche différente.


– Mr President, I am quite used to this but I would appreciate it if there were some interest in the House in what I am going to say.

– (EN) Monsieur le Président, j’y suis assez habitué, mais j’apprécierais que l’Assemblée accorde un peu d’intérêt à ce que je m’apprête à dire.


We take pride in being able, today, to celebrate Schuman Day together with 27 Member States of the European Union, but 9 May is, for other reasons, a controversial date, as we have seen most recently in the dispute concerning the Soviet soldiers’ memorial in Tallinn, the capital of Estonia, and it is for that reason that we call to mind our resolution of 12 May 2005, in which this House remarked upon the fact that there were some nations for whom the end of the Second World War meant the dawn of another tyranny, t ...[+++]

Nous sommes fiers de pouvoir célébrer aujourd’hui la journée de l’Europe dédiée à R.Schuman avec les 27 États membres de l’Union européenne. Pour d’autres raisons, le 9 mai est aussi une date controversée, comme nous avons pu le constater dernièrement au travers du conflit autour du monument au soldat soviétique de Tallinn, la capitale de l’Estonie. C’est la raison pour laquelle nous rappelons notre résolution du 12 mai 2005, dans laquelle cette Assemblée notait que pour quelques nations, la fin de la Seconde Guerre mondiale a égalemen ...[+++]


The record will indicate, if we look at the report of the committee, that there were some 280 witnesses who appeared across Canada in terms of our study for a four-week period.

D'après le compte rendu des délibérations du comité, au cours d'une période de quatre semaines, 280 personnes des diverses régions du Canada ont témoigné.


This is despite what I would class, and I think anyone would class, as an exhaustive study. When this special joint committee took on this task, there were some 520 witnesses, 55 meetings across the country, and they came up with this exhaustive study that included 48 recommendations, which included, as I said, a preamble that would lay out the groundwork or set the principle of shared parenting.

Lorsque ce comité mixte spécial a fait son étude, il a reçu quelque 520 témoins, convoqué 55 réunions dans toutes les régions du pays, et préparé une véritable étude exhaustive qui a donné lieu à 48 recommandations, y compris, comme je vous le disais tout à l'heure, un préambule établissant les principes de base, et notamment le principe du partage des responsabilités parentales.


I think that all those – and there were some of them in this House – who have constantly been telling us that it was Arafat who guaranteed peace and that when he was no longer there, the situation would descend into chaos, misjudged the situation.

Je pense que tous ceux - dont certains sont présents en cette Assemblée - qui nous ont répété constamment qu’Arafat était le garant de la paix et que, lorsqu’il ne serait plus là, la situation deviendrait chaotique, ont mal apprécié la situation.


It is worthy to note that there were some 97 witnesses, most of whom preoccupy themselves in their professional lives thinking about terrorism in Canada and around the world.

Il importe de souligner que le comité a entendu 97 témoins, dont la plupart se penchaient dans leur travail sur les questions de terrorisme au Canada et ailleurs.


Setting up such an inquiry – and I do not for one moment think that this House would vote for it – would make it look as though there were some legitimacy in these allegations.

Ouvrir une telle enquête - et je ne pense pas un seul instant que cette Assemblée voterait pour celle-ci - donnerait l'impression qu'il y a une certaine légitimité dans ces allégations.




D'autres ont cherché : before the house     house     there     there were some     some 16 witnesses     registration and housing     but     some steps     some     approach every house     kill some     which this house     fact     that     some 280 witnesses     task     some 520 witnesses     and     note     some 97 witnesses     this house     though     house there were some 16 witnesses     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house there were some 16 witnesses' ->

Date index: 2024-10-08
w