On the branding image, in the context of the review of the program, we realigned in fact the services and responsibilities of the trade commissioner to remove what one might consider
as being secondary duties—I'll let you guess what those are, anywhere from
logistics to other housekeeping-related duties—to spend more time on outreaching with the client, not only to find this intelligence I spoke about in my statement, but also to raise the profile of Canada as a potential partner in all aspects, as a trade partner, as a technology par
...[+++]tner.
Pour ce qui est de l'image de marque, dans le cadre de l'examen des programmes, nous avons réaligné en fait les services et les responsabilités du délégué commercial de manière à éliminer ce que l'on pourrait juger être des fonctions secondaires—je vous laisse deviner lesquelles, de la logistique à d'autres taches administratives—pour qu'ils puissent être plus en contact avec le client, non seulement pour trouver les renseignements dont j'ai parlé dans mon exposé, mais aussi pour relever le profil du Canada comme partenaire éventuel à tous les égards, en tant que partenaire commercial, que partenaire technologique.