Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how can the government think that making $225 million » (Anglais → Français) :

How can the government think that making $225 million in cuts will not result in reduced services?

Comment le gouvernement peut-il s'imaginer qu'en effectuant des compressions de 225 millions de dollars, il n'y aura aucune réduction de service?


How can the government ask MPs, who represent millions of Canadians, to make a decision on dozens of legislative measures with one single vote?

Comment le gouvernement peut-il demander aux députés, qui représentent ici des millions de Canadiennes et de Canadiens, de se prononcer, en un seul vote, sur des dizaines de mesures législatives?


How does the government think that 200 or 300 people left in a rural municipality can pick up the entire debt of losing 20% of the assessment of their land forever?

Comment le gouvernement croit-il que les 200 ou 300 personnes qui restent dans une municipalité rurale peuvent compenser la perte à jamais de 20 p. 100 du rôle d'évaluation de cette municipalité?


How does the government think that Quebecers and Canadians can form an opinion on the validity of the Canadian positions if they do not know what is on the table, if they have not seen the basic texts being negotiated?

Comment le gouvernement pense-t-il que la population québécoise et canadienne puisse se faire une idée de la validité des positions canadiennes si elle ne connaît pas ce qui est sur la table, si elle n'a pas les textes de base sur quoi porte la négociation?


The budget shall, in particular, include the following measures (or in exceptional circumstances, measures yielding comparable savings): further broaden the VAT base by moving goods and services from a reduced to a normal rate (with the aim of collecting at least an additional EUR 300 million); reduce public employment in addition to the rule of one recruitment for every five retirements in the public sector (with the aim of saving at least EUR 600 million); establish excise duties for non-alcoholic beverages (for a total amount of ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur publi ...[+++]


Are there things that the Commission, as guardian of the treaties, can think of that could still be done not only to try and make sure that Member States respect their obligations in the future, but how we can still get investigations – including, I very much hope, a proper public inquiry now under the new UK Government ...[+++]

Y a-t-il des choses auxquelles la Commission, en tant que gardienne des Traités, pense qui pourraient encore être faites non seulement pour tenter de s’assurer que les États membres respecteront leurs obligations à l’avenir, mais également pour savoir comment on peut encore mener des enquêtes (y compris, et je l’espère vraiment, une véritable enquête publique de la part du nouveau gouvernement britannique) afin d’être sûrs que nous ...[+++]


Legislation governing the health and safety of workers throughout the EU is a prime example of how the EU has made and can make a positive contribution to raising the quality of life for millions of the Union’s citizens.

La législation qui régit la santé et la sécurité des travailleurs dans toute l’Union européenne est un exemple éminent de la contribution positive actuelle et potentielle de l’Union européenne à l’amélioration de la qualité de vie de millions de citoyens de l’Union.


I make no bones about the fact that I think it is disgraceful how the Red-Green Federal Government followed the former Federal Government’s example in lodging a complaint against this at the European court of Justice.

Je dois dire très clairement que je trouve honteux que le gouvernement fédéral allemand rouge-vert ait suivi l'ancien gouvernement fédéral et introduit une plainte auprès de la CJCE.


I make no bones about the fact that I think it is disgraceful how the Red-Green Federal Government followed the former Federal Government’s example in lodging a complaint against this at the European court of Justice.

Je dois dire très clairement que je trouve honteux que le gouvernement fédéral allemand rouge-vert ait suivi l'ancien gouvernement fédéral et introduit une plainte auprès de la CJCE.


How can the government possibly justify taking $200 million out of CMHC that is charged with helping house Canadians while thousands of Canadians are forced to sleep in shelters each night?

Comment le gouvernement peut-il justifier de prendre 200 millions de dollars à la SCHL, qui est censée aider à loger des Canadiens alors que des milliers de Canadiens sont forcés de vivre dans des refuges chaque soir?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how can the government think that making $225 million' ->

Date index: 2021-03-19
w