In any case, we must be aware – and the blame lies with certain Member States of the European Union and with this House – that, over and above the proposals for double hulls, which we support, there are no political and legislative measures either in place or envisaged capable of preventing a fresh disaster if a new Prestige case were to occur.
En tout cas, nous devons être conscients qu’au-delà des propositions de double coque - que nous soutenons -, les mesures politiques et législatives susceptibles d’empêcher une nouvelle catastrophe comme celle du Prestige n’existent pas encore, à cause de certains États membres de l’Union européenne et de notre Assemblée.