As an example, this important multibillion dollar industry that comes into our very homes and the homes of all Canadian citizens, the industry that affects Canadians, spends tens of thousands, sometimes hundreds of thousands, even a million dollars on these important hearings, whereas the public interest groups spend perhaps — as history has shown us — hundreds or perhaps $1,000 to present their research and the value-added information that is required.
À titre d'exemple, cette industrie multimilliardaire importante qui est présente dans nos foyers et dans ceux de tous les citoyens canadiens, cette industrie qui touche tous les Canadiens, dépense des milliers et parfois des centaines de milliers ou des millions de dollars pour se préparer à ces audiences de premier ordre, alors que les groupes d'intérêt public ne disposent que de quelques centaines, parfois quelques milliers de dollars pour présenter leurs recherches et les renseignements à valeur ajoutée exigés, l'histoire le démontre bien.