Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hunky-dory but then " (Engels → Frans) :

Why then, when we ask for more transparency, are we told that everything is hunky-dory and that we just have to go on the web site?

Pourquoi, lorsque nous réclamons plus de transparence, nous dit-on que tout va bien dans le meilleur des mondes et que nous n'avons qu'à aller sur le site Web?


It is all very well to say from your ivory tower that everything is hunky dory, that we live in the best country in the world, but when you cut $42 billion from the Canada social transfer, one thing is clear: people suffer.

Il est bien facile de demeurer dans sa tour d'ivoire, de dire que tout va bien et qu'on est le plus beau pays au monde, mais quand on coupe 42 milliards de dollars dans le Transfert social canadien, la réponse est claire: c'est la population qui souffre.


But with the exception, as my colleague, Mr. Comuzzi mentioned, of one so-called troubled large airline, what you're saying is that for all intents and purposes everything is fine and hunky-dory, and we shouldn't react too quickly in the short term and start reregulating the industry.

Mais à l'exception, comme mon collègue M. Comuzzi l'a mentionné, d'un grand transporteur en difficulté, votre message, à toutes fins utiles, c'est que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes et que nous ne devrions pas réagir trop rapidement à court terme et recommencer à réglementer l'industrie aérienne.


People in this House do not generally talk about concerns about Toronto because they think everything is hunky-dory there, but we have a significant crisis, as the member has pointed out.

En général, à la Chambre, on ne parle pas des préoccupations de Toronto parce qu'on pense que tout va bien là-bas, mais cette ville est aux prises avec une crise grave, comme le député l'a souligné.


I hope we find everything is hunky-dory, but I think it's our responsibility as federal legislators to do these kinds of studies.

J'espère que nous constaterons que tout est en ordre, mais je crois que nous devons, en tant que législateurs fédéraux, procéder à de telles études.


The President of the Council has given us a report, and Mr Van Rompuy, if I allow myself to succumb to its spell then I can really only come to the conclusion that everything is hunky dory.

Le président du Conseil nous a transmis un rapport, et si j’en crois M. Van Rompuy, je ne peux qu’arriver à la conclusion que tout marche comme sur des roulettes.


But, now that everything has been ratified, it is important that the people who have been elected be allowed to take their seats so that they can contribute to Parliament and we can get on until the next election in four years’ time, when everything will be, as they say, ‘hunky-dory’.

Mais maintenant que tout a été ratifié, il est primordial que les personnes ayant été élues soient autorisées à siéger de manière à participer aux travaux du Parlement. Dans quatre ans, il y aura de nouvelles élections et tout ira pour le mieux dans le meilleur des mondes.


Not everything is hunky-dory in EU-Russia relations, of course.

Bien évidemment, tout n’est pas rose dans les relations UE-Russie.


I want not only to express our horror at how things stand at the moment, and our hope of a favourable outcome for the six innocent prisoners in the near future, but also to turn to what it means to our relations with Libya, because it is not the case, of course, that everything will be hunky-dory again once this episode finds a favourable outcome.

Je voudrais non seulement exprimer notre horreur par rapport à la situation actuelle et nos espoirs d’assister dans un avenir proche à une issue favorable pour les six prisonniers innocents, mais aussi me pencher sur ce que cela signifie par rapport à nos relations avec la Libye, car bien entendu, nous ne nous trouvons pas dans un contexte où tout ira comme sur des roulettes, une fois que cet épisode connaîtra un dénouement positif.


As they are about to be resumed, so we hear – and I am glad to hear all these consultations are taking place – can we place any credibility in the working group on waste? It said everything was hunky-dory but then the transports were found to be contaminated.

Étant donné que les transports sont sur le point de reprendre, d'après ce que nous savons - et je suis heureuse d'apprendre que toutes ces consultations ont lieu -, pouvons-nous accorder une quelconque crédibilité à ce groupe de travail sur les déchets ?




Anderen hebben gezocht naar : everything is hunky-dory     we just     why then     everything is hunky     best     but     fine and hunky-dory     saying     generally talk about     toronto because they     but i think     its spell then     they say ‘hunky-dory     they     will be hunky-dory     how things     everything was hunky-dory but then     hunky-dory but then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hunky-dory but then' ->

Date index: 2024-07-15
w