But I'm still left with the notion that for someone reading the first part of this bill, the part we're on, it's leaving it and I'm not trying to be facetious to them to hunt around in this bill to be able to figure out roughly what we mean by public interest in this context, rather than spelling it out through interpretation.
Toutefois, je conserve l'impression que quelqu'un qui lit la première partie du projet de loi à l'étude, la partie dont nous discutons actuellement, elle lui laisse—je ne parle pas à la blague—le soin de trouver dans le projet de loi les dispositions qui lui permettront de savoir plus ou moins ce que nous entendons par intérêt public dans ce contexte, plutôt que de bien le définir dans l'article d'interprétation.