Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'm wondering what her comments " (Engels → Frans) :

I wonder what her constituents have told her about the fact that this year, for example, close to $30 billion will be paid by the government to the public debt charge that has occurred because we are now at $600 billion. How do they feel about that part of the big picture?

La députée pourrait-elle dire ce que pensent ses électeurs du fait que, cette année, par exemple, le gouvernement déboursera près de 30 milliards de dollars pour payer les frais de service de la dette publique, qui atteint maintenant quelque 600 milliards de dollars?


I wonder what her and her party's position is on this agreement, particularly how it would impact the cost of drugs in Canada, because that is an issue for the generic market.

Je me demande ce qu'est sa position et celle de son parti sur cette entente, notamment son impact sur le prix des médicaments au Canada, car il s'agit d'un problème dans le marché du médicament générique.


I fully agree with her comments and indeed with what the Minister was saying.

Je suis tout à fait d’accord avec ses commentaires et, partant, avec les déclarations du ministre.


Forgive me, but since you obviously have the Minister of Health in your caucus, someone who can put some spine into the department, I'm wondering what her comments are on this piece of legislation.

Vous m'excuserez, mais puisqu'il est clair que la ministre de la Santé est dans votre caucus, et qu'elle est certainement en mesure de forcer le ministère à agir, je me demande ce qu'elle pense de cette mesure législative.


Yet if you tell us, as you have done today, that we simply misinterpreted the interview, and I then read, in tomorrow‘s edition of die Zeit, your own comments to the effect that the interview was your annual flop, then I am bound to wonder what is going on here!

Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.


Yet if you tell us, as you have done today, that we simply misinterpreted the interview, and I then read, in tomorrow‘s edition of die Zeit , your own comments to the effect that the interview was your annual flop, then I am bound to wonder what is going on here!

Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.


I wonder what further urgent comments the European Parliament should now have to make on this.

Je me demande bien, dans ces conditions, ce que le Parlement européen a encore d’urgent à déclarer à ce sujet.


I would comment that there has been a de facto moratorium on the death penalty in Turkey for fifteen years and that the aim of the report we are voting on is precisely to urge the Turkish Government to change this de facto moratorium into a de jure moratorium and that, in any case, I wonder what our colleagues’ reaction would be if, in their own country of origin, there was, as they desire, interference by the political power in the judiciary, since Mr Öçalan’s case is currently before the European Court of Human ...[+++]

Je ferai remarquer qu'il y a un moratoire de fait sur la peine de mort en Turquie depuis quinze ans, que le rapport que nous votons a précisément pour but d'inciter le gouvernement turc à faire passer ce moratoire de fait en un moratoire de droit et que, en tout état de cause, je me demande quelle serait la réaction de nos collègues si, dans leur pays d'origine, il y avait, comme ils le souhaitent, intrusion du pouvoir politique dans le pouvoir judiciaire. Car la cause de M. Öcalan est actuellement soumise à la Cour de sûreté de Strasbourg.


I wonder if the hon. member is aware of the statement and what her comments would be on the analogy with Quebec.

Je me demande si la députée est au courant de cette déclaration et quelles observations elle peut faire à propos de l'analogie avec le Québec.


I wonder what her vision of democracy is all about when she is offended by free and open debate in this place.

Je me demande en quoi consiste sa vision de la démocratie alors qu'elle est offensée par un débat libre et ouvert à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : wonder     wonder what     this year     what her constituents     indeed with what     her comments     i'm wondering     i'm wondering what     what her comments     bound to wonder     going on here     your own comments     further urgent comments     comment     would comment     statement and what     all about     i'm wondering what her comments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm wondering what her comments ->

Date index: 2024-08-22
w