Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i appreciate senator cools " (Engels → Frans) :

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I appreciate Senator Cools' reconsideration of this bill.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je sais gré au sénateur Cools de reconsidérer sa position quant au projet de loi.


Hon. Terry Stratton: I appreciate Senator Cools' concern and Senator Mitchell's concern, but there is tomorrow.

L'honorable Terry Stratton : Je comprends ce qui préoccupe le sénateur Cools et le sénateur Mitchell, mais il y a toujours demain.


– (CS) Mr President, I would like to thank you for your words of appreciation, and your congratulations on the approval of the Lisbon Treaty by our Senate.

– (CS) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour l’estime que vous nous avez témoignée et pour vos félicitations concernant l’approbation du traité de Lisbonne par notre Sénat.


I should like to express my congratulations and my appreciation to the Members in the Czech Senate, who today supported this Treaty with a clear majority.

Je tiens à féliciter les membres du Sénat de République tchèque, qui ont soutenu ce traité aujourd’hui à une large majorité.


33. Appreciates the close cooperation which the Temporary Committee has maintained with the Council of Europe, particularly its Parliamentary Assembly and Secretary-General, and encourages its Committee on Legal Affairs and Human Rights, and its Chairman, Senator Dick Marty, to continue their work; stresses the convergence of the findings of the two committees to date; endorses the recommendations made to the Committee of Ministers by the Secretary-General, Terry Davis;

33. se félicite de l'étroite collaboration que la commission temporaire a entretenue avec le Conseil de l'Europe, en particulier son Assemblée parlementaire et son secrétaire général, et invite sa commission des questions juridiques et des droits de l'homme - et son président, le sénateur Dick Marty - à continuer ses travaux; souligne la convergence des résultats jusqu'ici obtenus par les deux commissions; soutient les recommandations adressées au comité des ministres par Terry Davis, secrétaire général;


33. Appreciates the close cooperation which the Temporary Committee has maintained with the Council of Europe, particularly its Parliamentary Assembly and Secretary-General, and encourages its Committee on Legal Affairs and Human Rights, and its Chairman, Senator Dick Marty, to continue their work; stresses the convergence of the findings of the two committees to date; endorses the recommendations made to the Committee of Ministers by the Secretary-General, Terry Davis;

33. se félicite de l'étroite collaboration que la commission temporaire a entretenue avec le Conseil de l'Europe, en particulier son Assemblée parlementaire et son secrétaire général, et invite sa commission des questions juridiques et des droits de l'homme - et son président, le sénateur Dick Marty - à continuer ses travaux; souligne la convergence des résultats jusqu'ici obtenus par les deux commissions; soutient les recommandations adressées au comité des ministres par Terry Davis, secrétaire général;


Senator Hays: Honourable senators, I can appreciate Senator Cools' concern and problem, but I should like to draw attention to Senator Cools' and to other honourable senators the precedent of requesting a repeat of something that has already been debated in terms of the point of order.

Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je puis comprendre la préoccupation et le problème du sénateur Cools, mais je tiens à signaler à cette dernière de même qu'aux autres sénateurs que demander qu'on répète une intervention sur le rappel au Règlement constituerait un précédent.


The committee does get along well when we do those things, and I appreciate Senator Cools' comments.

Le comité se débrouille très bien alors, et je sais gré au sénateur Cools de ses observations.


Although I appreciate Senator Cools' remarks, I must remind honourable senators that this bill is not about Karla Homolka.

Bien que j'apprécie les commentaires du sénateur Cools à leur juste valeur, je dois rappeler aux honorables sénateurs que ce projet de loi ne touche pas Karla Homolka.


Crusher of non moisture-absorbing material which is easy to clean, allows rapid, even crushing without producing any appreciable heating, prevents contact with the outside air as far as possible and meets the requirements laid down in 4.1.1. and 4.1.2 (e.g. hammer or water-cooled micro-crushers, collapsible cone mills, slow motion or cogwheeled crushers).

Broyeur construit en matériau n'absorbant pas l'humidité, facile à nettoyer, permettant un broyage rapide et uniforme sans provoquer d'échauffement sensible, évitant au maximum le contact avec l'air extérieur, et répondant aux exigences indiquées en 4.1.1 et 4.1.2 (par ex., micro-broyeurs à marteaux ou à refroidissement à eau, moulins à cônes démontables, broyeurs à mouvement lent ou à disques dentés).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i appreciate senator cools' ->

Date index: 2022-08-13
w