Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i challenge my fellow " (Engels → Frans) :

I commend the work of the Joint Research Centre and look forward to working on these issues closely with my colleagues, in particular my fellow Commissioners in charge of agriculture, health, research, environment and development".

Appréciant grandement le travail du Centre commun de recherche, je me réjouis à la perspective d'œuvrer sur ces questions en étroite collaboration avec les autres membres de la Commission, notamment ceux chargés de l’agriculture, de la santé, de la recherche, de l’environnement et du développement».


In fact, in Italy – and I challenge my fellow Italian Members who are champions of liberalisation to prove the contrary – the liberalisation of various sectors, from insurance to energy, rail and postal services themselves, has resulted in higher costs and greater difficulties in using services.

En réalité - et je mets mes collègues italiens qui prennent fait et cause pour la libéralisation au défi de me prouver le contraire -, la libéralisation de différents secteurs, des assurances à l’énergie, en passant par le rail et les services postaux eux-mêmes, a engendré dans ce pays une hausse des coûts et des difficultés d’accès à ces services.


In fact, in Italy – and I challenge my fellow Italian Members who are champions of liberalisation to prove the contrary – the liberalisation of various sectors, from insurance to energy, rail and postal services themselves, has resulted in higher costs and greater difficulties in using services.

En réalité - et je mets mes collègues italiens qui prennent fait et cause pour la libéralisation au défi de me prouver le contraire -, la libéralisation de différents secteurs, des assurances à l’énergie, en passant par le rail et les services postaux eux-mêmes, a engendré dans ce pays une hausse des coûts et des difficultés d’accès à ces services.


Contrary to what was said just now, particularly by some of my fellow Members from the Group of the Greens/European Free Alliance, Europe has begun to assume its responsibilities in terms of environmental protection, since in December 2008, the energy and climate change package was adopted. With this package, Europe will have all the legitimacy it needs to guide the negotiations towards the definition of an ambitious, practical and global response to the challenges of climate change.

Contrairement à ce qui a été dit tout à l’heure, notamment chez mes collègues Verts, l’Europe a commencé à prendre ses responsabilités en termes de protection de l’environnement puisqu’en décembre 2008 il y a eu l’adoption du paquet «Énergie-climat». Avec cela, l’Europe aura toute la légitimité pour orienter les négociations vers la définition d’une réponse ambitieuse, concrète et mondiale, aux défis du changement climatique.


I now turn to my second observation: we must define precisely what we mean by the term ‘sexual and reproductive health’ which, without wishing to challenge my fellow Members, is a subject that concerns not only women but men too.

J’en arrive à présent à ma deuxième observation. Nous devons définir précisément ce que nous voulons dire par "santé génésique et sexuelle", un sujet qui, sans vouloir contredire mes collègues, concerne non seulement les femmes, mais aussi les hommes.


For, undoubtedly, like you, I work hard in my capacity as regional representative to provide my fellow citizens and the economic and social stakeholders in my region with responsible, practical answers.

Sans doute parce que comme vous, je m'efforce d'apporter à travers mon engagement d'élu de terrain des réponses responsables et pratiques à mes concitoyens et aux acteurs de la vie économique et sociale de mon territoire.


I have made a detailed analysis of the possible effect on the Baltic States. Taking into account everything that has been said already, I call on my fellow Members to reject my report, as the Committee on Transport and Tourism has done, and at the same time I call on my fellow Members to support the package approach for the other three pieces of legislation and to support them in the wording approved by the Committee on Transport and Tourism.

Compte tenu de tout ce qui a été dit, j’invite les collègues à rejeter mon rapport, comme la commission des transports et du tourisme l’a fait, et à soutenir l’approche par paquet pour les trois autres actes législatifs et à appuyer ces derniers dans la formulation approuvée par la commission des transports et du tourisme.


For my part, I will assume my full responsibilities, and continue to take all necessary steps, in co-operation with my fellow Commissioners, to bring this issue to the attention of the Community, and to the wider World.

Pour ma part, j'assumerai pleinement mes responsabilités et continuerai à prendre toutes les mesures nécessaires, en coopération avec les autres commissaires, pour porter cette question à l'attention de la Communauté et du monde entier.


The challenges which you are going to meet, on a European level, will not originate from the completion of the internal market, but - as for all Europeans - from the changes brought about by international competition, new technologies and social issues (...) Without giving details of the proposals that I shall soon be presenting to my fellow commissioners, let me outline the guiding principles that I intend to follow.

Les défis qu'ils vont alors rencontrer, au niveau européen, n'auront pas pour origine la réalisation du marché intérieur, mais comme pour l'ensemble des européens, les mutations induites par la concurrence internationale, les nouvelles technologies, les enjeux sociaux (...) Sans détailler ce que seront à cette occasion les propositions que je vais bientôt présenter à mes collègues Commissaires, j'évoquerai les lignes de force que j'entends suivre pour la poursuite des travaux dans ce domaine.


I shall always treasure the memory of the time I have spent on the important work of building Europe and of the precious assistance my immediate staff have given me. I owe a debt of thanks to the Portuguese Prime Minister who originally proposed that I be appointed to the Commission; he has always honoured me with his trust and understanding in the delicate tasks involved. Nor shall I ever forget my fellow Members of the Commission, especially President Jacques Delors, whose intellectual and political authority is the leading source of inspiration for all the Commission does.

Ce souvenir n'oubliera pas l'hommage dû au Premier Ministre portugais qui a proposé ma nomination comme Commissaire et qui a toujours maintenu à mon égard sa confiance et sa compréhension pour la spécificité de cette délicate fonction, ainsi qu'à tous mes collègues du Collège et en particulier au Président Jacques Delors dont la dimension intellectuelle et politique est la première référence du travail de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : commissioners in charge     particular my fellow     i challenge my fellow     challenges     fellow     wishing to challenge     challenge my fellow     provide my fellow     my fellow     forget my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i challenge my fellow' ->

Date index: 2022-05-16
w