Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "challenge my fellow " (Engels → Frans) :

I want to state in closing that I am passionate about the challenges this work entails, and I am proud to be associated with the volunteers — my fellow Canadians — as well as the many public and voluntary sector partners who work every day to ensure the safety of people across this country and who, through CoSA partnerships, ensure Canada is a safe country in which no one is disposable.

En terminant, je veux dire que les défis que comporte ce travail me passionnent et que je suis fier d'être associé aux bénévoles — à mes concitoyens canadiens — ainsi qu'aux nombreux partenaires du secteur public qui s'emploient jour après jour à protéger la population du pays et qui, grâce à l'action des CSR, veillent à ce que le Canada soit sécuritaire et que personne ne soit laissé pour compte.


In closing, I would like to take this opportunity to thank my fellow members of the committee, the clerk and his staff, the staff and the Director of Finance for their work in what have become very complex and challenging times.

Pour terminer, je profite de l'occasion pour remercier mes collègues du comité, le greffier et son personnel, le personnel et la directrice des finances de leur travail en cette période très complexe et très difficile.


On behalf of my fellow Conservative colleagues, I would like to thank Wilmar Heights Baptist Church and Teen Challenge GTA Women's Centre for all of their wonderful work and for helping so many deserving women in our community.

Au nom des mes collègues conservateurs, je tiens à remercier l'église baptiste Wilmar Heights et le Centre des femmes Défi Jeunesse du Grand Toronto du travail formidable qu'ils réalisent et de l'aide qu'ils apportent à un si grand nombre de femmes au sein de notre collectivité.


In fact, in Italy – and I challenge my fellow Italian Members who are champions of liberalisation to prove the contrary – the liberalisation of various sectors, from insurance to energy, rail and postal services themselves, has resulted in higher costs and greater difficulties in using services.

En réalité - et je mets mes collègues italiens qui prennent fait et cause pour la libéralisation au défi de me prouver le contraire -, la libéralisation de différents secteurs, des assurances à l’énergie, en passant par le rail et les services postaux eux-mêmes, a engendré dans ce pays une hausse des coûts et des difficultés d’accès à ces services.


In fact, in Italy – and I challenge my fellow Italian Members who are champions of liberalisation to prove the contrary – the liberalisation of various sectors, from insurance to energy, rail and postal services themselves, has resulted in higher costs and greater difficulties in using services.

En réalité - et je mets mes collègues italiens qui prennent fait et cause pour la libéralisation au défi de me prouver le contraire -, la libéralisation de différents secteurs, des assurances à l’énergie, en passant par le rail et les services postaux eux-mêmes, a engendré dans ce pays une hausse des coûts et des difficultés d’accès à ces services.


Contrary to what was said just now, particularly by some of my fellow Members from the Group of the Greens/European Free Alliance, Europe has begun to assume its responsibilities in terms of environmental protection, since in December 2008, the energy and climate change package was adopted. With this package, Europe will have all the legitimacy it needs to guide the negotiations towards the definition of an ambitious, practical and global response to the challenges of climate change.

Contrairement à ce qui a été dit tout à l’heure, notamment chez mes collègues Verts, l’Europe a commencé à prendre ses responsabilités en termes de protection de l’environnement puisqu’en décembre 2008 il y a eu l’adoption du paquet «Énergie-climat». Avec cela, l’Europe aura toute la légitimité pour orienter les négociations vers la définition d’une réponse ambitieuse, concrète et mondiale, aux défis du changement climatique.


I therefore call on my fellow Members to face this European challenge and to initiate a European Roma Strategy together, with our vote.

Par conséquent, j'invite mes collègues députés à relever ce défi européen et d'amorcer de concert une stratégie européenne vis-à-vis des Roms, avec notre vote.


I now turn to my second observation: we must define precisely what we mean by the term ‘sexual and reproductive health’ which, without wishing to challenge my fellow Members, is a subject that concerns not only women but men too.

J’en arrive à présent à ma deuxième observation. Nous devons définir précisément ce que nous voulons dire par "santé génésique et sexuelle", un sujet qui, sans vouloir contredire mes collègues, concerne non seulement les femmes, mais aussi les hommes.


As my fellow senators from Alberta can attest and as Senator Fairbairn alluded to in her generous comments, being a senator from that great province is a challenging and often bittersweet experience.

Comme mes collègues sénateurs de l'Alberta peuvent l'attester et comme l'a mentionné le sénateur Fairbairn dans ses généreux commentaires, être un sénateur de cette grande province représente un défi et souvent une expérience douce-amère.


The challenges which you are going to meet, on a European level, will not originate from the completion of the internal market, but - as for all Europeans - from the changes brought about by international competition, new technologies and social issues (...) Without giving details of the proposals that I shall soon be presenting to my fellow commissioners, let me outline the guiding principles that I intend to follow.

Les défis qu'ils vont alors rencontrer, au niveau européen, n'auront pas pour origine la réalisation du marché intérieur, mais comme pour l'ensemble des européens, les mutations induites par la concurrence internationale, les nouvelles technologies, les enjeux sociaux (...) Sans détailler ce que seront à cette occasion les propositions que je vais bientôt présenter à mes collègues Commissaires, j'évoquerai les lignes de force que j'entends suivre pour la poursuite des travaux dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : about the challenges     many     fellow     complex and challenging     thank my fellow     teen challenge     helping so many     i challenge my fellow     challenges     european challenge     wishing to challenge my fellow     challenging     challenge my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge my fellow' ->

Date index: 2022-02-15
w