Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i could quibble about » (Anglais → Français) :

The integration of financial markets could – in the medium to long term – lower the cost of capital for EU companies by about 0.5 percentage points and that this could bring about a 1.1% rise in the level of GDP and 0.5% in the level of employment in the long run.

L'intégration des marchés financiers pourrait, à moyen ou long terme, faire baisser le coût du capital, pour les entreprises de l'Union, d'environ 0,5 point de pourcentage, ce qui pourrait entraîner une augmentation de 1,1 % du PNB et de 0,5 % du taux d'emploi à long terme.


[42] In 2013 demand from New Entrepreneurs will exceed available budget: as of end-December 2012 there were about 950 New Entrepreneurs eligible for an exchange while the available budget could allow for about 930 exchanges.

[42] En 2013, la demande en provenance des nouveaux entrepreneurs excédera le budget disponible. Fin décembre 2012, 950 nouveaux entrepreneurs étaient admissibles à un échange, alors que le budget disponible permettait environ 930 échanges.


I guess we could quibble about the structure of that, but that type of committee already exists in terms of sharing that type of information between the provinces and the federal government, because we recognize that it is a joint responsibility.

Nous pourrions disputer sur la structure, mais ce genre de comité existe déjà, pour l'échange de renseignements entre les provinces et le gouvernement fédéral, parce que nous reconnaissons qu'il s'agit d'une responsabilité commune.


We could quibble all night about definitions.

Nous pourrions ergoter toute la soirée sur les définitions.


The authorising officers by delegation shall report annually about the costs and benefits of control and the Commission shall report to the legislative authority in the framework of the Mid-Term Review about the level of non compliance that could be achieved.

Les ordonnateurs délégués dressent un rapport annuel sur les coûts et les avantages du contrôle, et la Commission présente à l’autorité législative, dans le cadre de l’examen à mi-parcours, un rapport sur le niveau de non-respect qu’il a été possible d’atteindre.


in order to support young people better and to address the potential lack of awareness of existing offers, consider establishing common ‘focal points’, i.e. an organisation that would ensure coordination between all institutions and organisations concerned, in particular with the public authority responsible for managing the Youth Guarantee scheme, so that information could be shared about young people leaving school, in particular about those at risk of not securing a job, or of not entering into continued education or training.

Afin de mieux soutenir les jeunes et de pallier au manque éventuel d'informations sur les offres existantes, envisager la mise en place de «points de liaison» communs, c'est-à-dire d'une organisation assurant la coordination entre toutes les institutions et structures concernées, notamment avec l'autorité publique chargée de la gestion du dispositif de garantie pour la jeunesse, de manière à ce que des informations puissent être échangées sur les jeunes qui quittent le système éducatif, notamment lorsqu'ils sont exposés au risque de ne pas trouver d'emploi ou de ne pas accéder à des études complémentaires ou à de la formation continue.


It could be explored how further explanation on how to fill in the forms could be given on the European e-Justice Portal and how the electronic forms could include more details about the interest claimed.

On pourrait se pencher sur les moyens de fournir, sur le portail européen e-Justice, de plus amples explications sur la manière de remplir les formulaires et examiner la possibilité d'inclure dans les formulaires électroniques davantage d'informations sur les intérêts réclamés.


I am told from very reliable sources, including both government and others who oppose, that an agreement has been reached, at least in principle-and one could quibble about that-on the number of school boards there would be, on funding of capital expenditures, on the viability of schools, busing and a construction board.

Je sais de sources très fiables, y compris du gouvernement et de l'opposition, qu'un accord a été conclu, du moins en principe-on peut ergoter là-dessus-en ce qui concerne le nombre de conseils scolaires, le financement des dépenses en capital, la viabilité des écoles, le transport des écoliers et le conseil de la construction.


But the cold war ended four or five years ago. One could quibble about the dates.

Mais la guerre froide s'est terminée il y a quatre ou cinq ans-et on pourrait toujours argumenter sur les dates-mais enfin, le dégel s'est produit assez rapidement.


Mr. John McKay: You and I could quibble about the outcomes for quite a while, but the issue for us as the federal government is control—control over the money and getting outcome.

M. John McKay: Nous pourrions ergoter tous les deux sur les résultats pendant un bon moment, mais la question qui préoccupe le gouvernement fédéral touche le contrôle—le contrôle sur l'argent et l'obtention de résultats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i could quibble about' ->

Date index: 2024-03-01
w