Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i downloaded every single " (Engels → Frans) :

That is why it is so important that every single measure in the EU's rulebook is fit for purpose, modern, effective, proportionate, operational and as simple as possible.

C'est la raison pour laquelle il importe tellement que chaque mesure appartenant au corpus de règles de l'UE soit adaptée à son objet, moderne, efficace, proportionnée, opérationnelle et aussi simple que possible.


On the contrary, lack of agreement on what quantity of emissions should be allocated to the trading sectors in each Member State will require detailed and tight guidelines on how allocations are made to individual sectors and companies, and close scrutiny of every single case.

En revanche, l'absence d'un accord sur les quotas d'émissions à allouer aux secteurs participant à l'échange dans chaque État membre nécessitera l'établissement de lignes directrices détaillées et strictes pour définir la façon dont les quotas seront alloués aux secteurs et entreprises individuels, ainsi qu'un examen approfondi de chaque cas.


These include: Simpler ways to reimburse expenditure; for example, beneficiaries would no longer have to justify every single cost item but can use flat rates or fixed prices for certain categories of costs, including staff or other business expenses such as insurance or rent; Promotion of the "once only" principle; documents provided by the beneficiaries should be kept in digital form and would not have to be reproduced at each step of the implementation of the project; Promotion of synergies and best practices, such as single calls for proposals, which could bring together different EU fund ...[+++]

Par exemple, les bénéficiaires n’auraient plus à justifier chaque coût individuel mais pourraient appliquer des taux ou des prix forfaitaires pour certaines catégories de coûts, telles que les frais de personnel ou d'autres frais professionnels comme les assurances ou les loyers; la promotion du principe «une fois pour toutes». Les documents fournis par les bénéficiaires devraient être conservés sous forme numérique sans qu'il soit nécessaire de les reproduire à chaque étape de la mise en œuvre du projet; la promotion des synergies et des bonnes pratiques, telles que des appels à propositions uniques, qui permettraient de réunir différ ...[+++]


I have been told by my people that it is not infrequent that the Coast Guard, which my people work with every single day, is in possession of certain information from the United States that is not downloaded even to their people on the boats in the municipalities; everyone is determining who will disseminate what information and how far down the line it will go.

Mes agents m'ont dit savoir que la Garde côtière américaine, avec qui ils travaillent chaque jour, possède souvent des renseignements provenant des États-Unis qui ne sont même pas transmis à ses agents sur les bateaux dans les municipalités. Tout un chacun détermine qui diffusera un renseignement et jusqu'où il sera diffusé.


I can tell you that at the Street Crime Unit, every single principal in charge of every single school with which we were connected knew every single bail condition and every single probation order and every other order that related to the school.

Ce que je peux vous dire, c'est que, à l'unité des crimes de la rue, tout responsable chargé d'une école donnée à laquelle nous étions liés était au courant de toutes les conditions assorties aux cautionnements, de toutes les ordonnances de probation et de toutes les ordonnances se rapportant à l'école.


Why are we still talking about digital locks when every single witness, every single expert and every single sector of the creative community that works in the field has said that this provision must be removed, that it works against the goals of modernization with respect to consumer and creator rights?

Pourquoi continuons-nous à parler de verrous numériques alors que chacun des témoins, chacun des experts et chacun des représentants des divers secteurs du monde de la création a dit que cette disposition doit disparaître et qu’elle va à l’encontre de l’objectif de modernisation que nous visons au chapitre des droits des consommateurs et des créateurs?


The threats of terrorism and other forms of crime potentially affect every single citizen in the Union.

Le terrorisme et les autres formes de criminalité menacent potentiellement chaque citoyen de l’Union.


Taxes will go down for every single income class, for every single region, for every single group of Canadians.

Il y aura des réductions d'impôt pour chaque catégorie de revenu, pour chaque région et pour chaque groupe de Canadiens.


The survey is now done every five years — back then it was every 10 — and it identifies every single family and every single person in Canada.

Le recensement est maintenant effectué tous les cinq ans, alors que c'était auparavant tous les dix ans. Il permet d'inscrire sur les registres chaque famille et chaque personne au Canada.


3.1. The JRC has finite resources and it cannot be expert in every single scientific or technical area.

3.1. Le CCR a des ressources limitées, et il ne peut se spécialiser dans chaque domaine scientifique ou technique particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i downloaded every single' ->

Date index: 2022-06-26
w