Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i proceeded too quickly " (Engels → Frans) :

Organic husbandry practices should prevent poultry from being reared too quickly.

Les pratiques d'élevage biologique doivent permettre d'éviter un élevage trop rapide des volailles.


Some people feel that science and technology are changing their lives too quickly.

Chez certains peut se développer le sentiment que la science et la technologie changent trop rapidement leurs modes de vie.


If Europe cannot ensure change quickly it will be too late to achieve the ambitious Lisbon objectives.

Si l'Europe ne réussit pas à susciter rapidement les changements nécessaires, il sera trop tard pour atteindre les objectifs ambitieux arrêtés à Lisbonne.


If the EU does not act strongly, quickly and appropriately it will soon be too late to effectively tackle this serious threat to jobs, health and a safe society in the EU.

Si l’Union européenne ne réagit pas vigoureusement, rapidement et de la manière adéquate, il sera bientôt trop tard pour parer cette grave menace pour l'emploi, la santé et une société sûre dans l'Union européenne.


− Mr Cohn-Bendit, anyone can make a mistake and if I proceeded too quickly or was incorrect in what I stated, then I take responsibility for that.

− Monsieur Cohn-Bendit, tout le monde peut faire une erreur et si j’ai agi trop rapidement ou ai tenu des propos incorrects, j’en assumerai la responsabilité.


Mr Breyer, a rapporteur usually makes this explanation before the final vote, but I can see that we have perhaps proceeded too quickly in the vote.

- Monsieur Breyer, un rapporteur fait normalement cette déclaration avant le vote final, mais je comprends que nous avons peut-être procédé trop rapidement à celui-ci.


Mr Breyer, a rapporteur usually makes this explanation before the final vote, but I can see that we have perhaps proceeded too quickly in the vote.

- Monsieur Breyer, un rapporteur fait normalement cette déclaration avant le vote final, mais je comprends que nous avons peut-être procédé trop rapidement à celui-ci.


The EU must not proceed too quickly on these important issues which, under the guise of data protection, risk limiting the protection of personal privacy.

L'Union ne doit pas se précipiter sur ces questions importantes qui, sous couvert d'assurer la protection des données, risquent de nuire à la protection de l'intégrité des personnes.


The EU must not proceed too quickly on these important issues which, under the guise of data protection, risk limiting the protection of personal privacy.

L'Union ne doit pas se précipiter sur ces questions importantes qui, sous couvert d'assurer la protection des données, risquent de nuire à la protection de l'intégrité des personnes.


Major topics at the meetings were the mid-term review; "was the budget used up too quickly", which in several programmes resulted in an introduction of weighting the selection criteria; the need for a reallocation of money within priorities etc.

Les principaux thèmes abordés ont été, entre autres, la révision à mi-parcours; la question de savoir si le budget avait été 'consommé' trop rapidement, ce qui s'est traduit, dans le cas de plusieurs programmes, par l'introduction d'une pondération des critères de sélection; et la nécessité d'une redistribution des fonds à l'intérieur des priorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i proceeded too quickly' ->

Date index: 2021-10-02
w