the identification, in recognition of the fact that there are common internal problems and that an external policy might thus be possible, of the main areas which the EU must address in earnest, such as asylum, immigration and terrorism, such identification joining in common cause the Commission and the Justice and Home Affairs Council,
l'identification, sur le constat d'une corrélation entre l'existence de problèmes communs à l'intérieur et la possibilité d'une politique extérieure, des principaux domaines qui doivent être abordés avec un grand engagement de l'Union, comme l'asile, l'immigration ou le terrorisme, cette identification associant étroitement la Commission et le Conseil des ministres de la justice et des affaires intérieures;