Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identification within shetland would " (Engels → Frans) :

In this way, Shetland is already well equipped to trace animal movements quickly and effectively and therefore the recording of individual sheep movements through electronic identification (EID) within Shetland would place a heavy burden on producers and would offer no additional benefits for disease control within the UK or Europe.

Actuellement, tous les ovins et les bovins introduits dans les îles sont examinés par un vétérinaire, identifiés, enregistrés et soumis à des tests sanguins. Grâce à ce système, les îles Shetland sont déjà bien équipées pour tracer rapidement et efficacement les déplacements d’animaux. Dès lors, l’enregistrement par identification électronique de chaque mouvement d’ovins aux Shetland ferait peser de lourdes charges sur les producteurs et n’offrirait aucun avantage supplémentaire en termes de contrôle des maladies au Royaume-Uni ou en ...[+++]


We understand that the Therapeutic Products Directorate of Health Canada is prepared to take action in cases where, based on the guidelines—and I believe they've tabled their guidelines with the committee—they would make a checkpoint assessment as to whether any given product of that kind is in fact a drug and therefore would fall within their purview and require a drug identification number.

Nous comprenons que la Direction générale des produits thérapeutiques de Santé Canada soit prête à intervenir dans les cas où, conformément aux lignes directrices—et je pense que celle-ci a déposé ses lignes directrices auprès du comité—, elle ferait une évaluation ponctuelle pour voir si un produit du genre est en fait une drogue et relèverait par conséquent d'elle et nécessiterait un numéro d'identification de drogue.


Bill C-314, the breast density awareness bill, would require the Government of Canada to use its existing programs and initiatives, and within its jurisdiction, to encourage the identification of any gaps in the information regarding breast density issues; the identification of approaches to improve the information provided to women about breast cancer screening among women with dense breast tissue; and the sharing of information ...[+++]

Le projet de loi C-314, Loi sur la sensibilisation à la densité mammaire, obligerait le gouvernement du Canada à recourir à ses programmes et autres initiatives existants, dans le respect de ses champs de compétence, afin de favoriser le repérage de toute lacune dans l'information relative à la densité mammaire, d'établir des façons d'améliorer l'information fournie aux femmes sur le dépistage du cancer du sein chez les femmes ayant un tissu mammaire dense et de communiquer, au moyen de l'Initiative canadienne pour le dépistage du cancer du sein, cette même information.


We hoped that most Canadians would learn that they have to vote by showing identification, but some would not have it, and there would then be an affidavit they could sign that would be signed by the deputy returning officer stating that the person did not have identification but answered the question that he or she was a Canadian citizen and lived within the boundaries of that poll, or whatever other questions there are.

Nous espérons que la plupart des Canadiens vont apprendre qu'ils doivent présenter une pièce d'identité pour voter, mais certains n'en auront pas, c'est pourquoi il va y avoir un affidavit qu'ils pourront signer et faire signer par le scrutateur. Ainsi, la personne va déclarer qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, mais a répondu à la question qu'elle était citoyenne canadienne et vivait sur le territoire du bureau de scrutin, quelles que soient les autres questions.


This is a process of Talibanisation, therefore, which is rather worrying at a time when, after the identification of a would-be Saudi suicide bomber, a genuine Al-Qaida presence has been found within the borders of the State of Israel.

Il s’agit bien d’un processus de talibanisation, ce qui est plutôt préoccupant à un moment où, après l’identification d’un kamikaze amateur saoudien, la présence bien réelle celle-là d’Al-Qaïda a été signalée à l’intérieur des frontières de l’État d’Israël.


My group is definitely not about to question the obligatory nature of the system, because that would create unlawful discrimination between Member States and within the European Union itself, although it would not surprise me – and I am not referring to you, Mr Stevenson – that someone who had the gall to reject the Charter of Fundamental Rights in this House today could display equal or greater gall in rejecting the identification of ovine and caprin ...[+++]

Mon groupe n’est en aucune manière sur le point de remettre en question la nature obligatoire du système, car cela créerait une discrimination illégitime entre les États membres et dans l’Union européenne proprement dite, même si je ne serais pas étonnée si – et je ne parle pas de vous, Monsieur Stevenson – quelqu’un qui a eu l’effronterie de rejeter la Charte des droits fondamentaux dans ce Parlement aujourd’hui devait faire preuve d’une effronterie similaire ou plus grande encore en rejetant l’identification des animaux des espèces ovine et caprine.


17. Calls on the Member States to strengthen penalties for criminal acts that damage the environment and in particular for those causing forest fires, and to enhance coordination, not only within the fire services but also within all the institutions that deal with the causes and consequences of fires, and the identification and processing of those responsible: observes that a prompt and effective investigation that would determine responsib ...[+++]

17. invite les États membres à renforcer les sanctions pour les actes criminels qui portent préjudice à l'environnement et en particulier pour les incendies volontaires de forêts, et à renforcer la coordination, non seulement au sein des services de pompiers, mais également de toutes les institutions qui s'occupent des causes et des conséquences des incendies, et de l'identification et du traitement des responsables; fait observer qu'une enquête prompte et efficace qui déterminerait les responsabilités, et serait suivie par des mesures disciplinaires appropriées, découragerait les comportements négligents et délibérément criminels;


Mr President, it would thus mean that if you know that all the proteins originate from abroad, say from South America, that you will soon also need to label absolutely everything with GMO identification within the framework of this novel food directive.

Cela veut dire, Monsieur le Président, lorsque l’on sait que toutes les protéines proviennent de l’étranger, d’Amérique du Sud notamment, que tous les aliments devront bientôt être identifiés OGM dans le cadre de novel food.


I would just like to add that I am also responsible for the identification of linguistic profiles within the Public Health Agency of Canada.

J'aimerais rajouter que je m'occupe aussi de la désignation des profils linguistiques pour les postes au sein de l'Agence de la santé publique du Canada.


Within the realm of our mandate now — which is to examine the DNA Identification Act — do you see any changes in the existing act that we could recommend that would be helpful in getting people to take more seriously the need to have a missing person index?

Dans le cadre de notre mandat actuel — qui consiste à examiner la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques —, voyez-vous dans la loi en vigueur des modifications que nous pourrions recommander afin d'inciter les gens à prendre plus sérieusement la nécessité de disposer d'un fichier de données génétiques sur les personnes disparues?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identification within shetland would' ->

Date index: 2021-05-24
w