Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assess each stage of the creative process
Assess stages of the creative process
Assessing each stage of the creative process
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Colors that fade into each other
Colours that fade into each other
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Each for themselves
Identify abrasives categories
Identify abrasives kinds
Identify abrasives types
Identify abrasives varieties identify abrasives
Identify patient's behaviour
Identify patients' behaviors
Identify patients' behaviour
Identify patients' behaviours
Jealousy
Mumps myocarditis
Other virus identified
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Review each stage of the creative process
UPID
Unique program identifier
Unique programme identifier
Universal program identifier
Universal programme identifier
Virus not identified
WMI
WPMI
World manufacturer identification
World manufacturer identifier
World manufacturer identifier code
World parts manufacturer identifier code

Traduction de «identified for each » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it s ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


assessing each stage of the creative process | review each stage of the creative process | assess each stage of the creative process | assess stages of the creative process

évaluer chaque étape du processus créatif


Influenzal myocarditis (acute):avian influenza virus identified (J09+) | other virus identified (J10.8+) | virus not identified (J11.8+) | Mumps myocarditis (B26.8+)

Myocardite:grippale (aiguë):virus aviaire identifié (J09+) | autre virus identifié (J10.8+) | virus non identifié (J11.8+) | ourlienne (B26.8+)


each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves

chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne


identify abrasives kinds | identify abrasives varieties identify abrasives | identify abrasives categories | identify abrasives types

identifier des types d'abrasifs


unique program identifier | unique programme identifier | universal program identifier | universal programme identifier | UPID [Abbr.]

identifiant de programme unique | identificateur de programme unique | identificateur unique de programme


identify patients' behaviour | identify patient's behaviour | identify patients' behaviors | identify patients' behaviours

analyser les comportements des patients


colours that fade into each other [ colors that fade into each other ]

coloris qui se fondent


world manufacturer identification | world manufacturer identifier | world manufacturer identifier code | world parts manufacturer identifier code | WMI [Abbr.] | WPMI [Abbr.]

code d'identification mondiale du constructeur | code d'identification mondiale du fabricant d'équipement | WMI [Abbr.] | WPMI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. In order to ensure uniform conditions of application of paragraph 1, ESMA shall, in close cooperation with the ESCB and taking into account its needs, develop draft implementing technical standards by specifying the format and frequency of the reports referred to in paragraphs 1 and 3 for the different types of SFTs; the format shall include global legal entity identifiers (LEIs) as required under Article 26 of Regulation No 648/2012, or pre-LEIs until the Global Legal Entity Identifier System is fully implemented, international s ...[+++]

8. Afin d’assurer des conditions uniformes d’application du paragraphe 1, l’AEMF élabore, en étroite collaboration avec le SEBC et compte tenu des besoins de ce dernier, des projets de normes techniques d’exécution pour déterminer le format et la fréquence des déclarations prévues aux paragraphes 1 et 3 pour les différents types d’opérations de financement sur titres; le format comprend les identifiants d’entité juridique (IEL) globaux requis au titre de l’article 26 du règlement (UE) n° 648/2012, ou les pré-identifiants tant que le ...[+++]


(9) The Minister may require manufacturers of vehicles in respect of which this section applies to submit to the Minister those characters that uniquely identify a vehicle including, where applicable, the twelfth to fourteenth characters, inclusive, that constitute part of the identifier, for each make and class of vehicle manufactured and, in all cases, the information necessary to decipher the characters in vehicle identification numbers.

(9) Le ministre peut exiger des fabricants des véhicules visés par le présent article qu’ils lui soumettent, pour chaque marque et catégorie de véhicules fabriqués, les caractères qui constituent l’identificateur distinctif de chaque véhicule, y compris, le cas échéant, les douzième au quatorzième caractères qui en font partie, ainsi que, dans tous les cas, les renseignements nécessaires pour déchiffrer les caractères des numéros d’identification de véhicule.


The issue is around creating a unique identifier for each individual that comes in contact with the police and carrying that identifier through from policing to the courts to the corrections sectors in Canada.

Il faudrait créer un identifiant unique pour chaque personne qui a des démêlés avec la police et que cet identifiant soit utilisé par la police, les tribunaux et le système correctionnel au Canada.


Honourable senators, the Canadian fiddling family tree has many branches, but there are five or six identifiable styles. Each has its unique characteristics of bowing, fingering, flourishes and embellishments, and each has its signature tunes.

Honorables sénateurs, au Canada, l'arbre généalogique du violon traditionnel comprend de nombreuses branches, mais il y a cinq ou six styles qui se distinguent, que ce soit par le maniement de l'archet, le doigté, les fioritures, ou les airs distinctifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. whereas both negotiating parties should continue to use trade defence instruments in full compliance with existing WTO rules in order to avoid recourse to the WTO dispute settlement mechanism, and should agree on an effective bilateral safeguard clause or equivalent mechanism to adequately protect their respective industries against injury or threat of injury as a result of a surge in imports, especially in their respective sensitive sectors, which have been identified by each party’s impact assessment;

M. considérant que les deux parties à la négociation devraient continuer d'utiliser les instruments de défense commerciale en satisfaisant pleinement aux règles de l'OMC existantes, afin d'éviter de recourir au mécanisme de règlement des litiges de l'OMC, et devraient s'entendre sur une clause de sauvegarde bilatérale efficace ou un mécanisme équivalent pour protéger de manière adéquate leurs industries respectives contre tout préjudice ou toute menace de préjudice liée à une hausse des importations, en particulier dans leurs secteur ...[+++]


It is undoubtedly a matter of identifying for each individual country and for each individual region, where necessary, the reasons for delays in implementing projects; generally, we know what they are already.

Il s’agit clairement d’identifier, pour chaque pays et chaque région, chaque fois que nécessaire, les raisons expliquant les retards dans la mise en œuvre des projets.


The Commission will identify for each heading the expenditure for agencies, including its evolution over the 2007-2013 period.

Pour chaque rubrique, la Commission indiquera les dépenses entraînées par les agences, ainsi que l'évolution des dépenses pour la période 2007-2013.


The amendments will remove from the original bill references to the year of birth and to the date of birth, but will include the creation of a unique, randomly generated identifier for each electoral person, which will then be assigned to the Chief Electoral Officer to monitor.

Les amendements font disparaître de la version initiale du projet de loi tout renvoi à l’année et à la date de la naissance, mais ils incluent la création d’un identificateur unique, généré de façon aléatoire pour chaque électeur, qui sera soumis à la surveillance du directeur général des élections.


We understand that the people of Galicia are today sad and angry, and that sadness and anger has known and identifiable faces: each and every one of the people directly affected by the oil slick caused by the oil tanker disaster, and each and every one of the Galicians who, in Galicia and throughout the world, love their homeland and all of those of us who feel solidarity with them.

Nous comprenons que le peuple galicien soit triste aujourd'hui et qu'il soit irrité. Cette tristesse et cette colère ont des visages et des noms : ceux de tous les sinistrés et de toutes les personnes directement affectées par la marée noire provoquée par la catastrophe du pétrolier, ceux de tous les Galiciens qui, en Galice et dans le monde, aiment leur terre et ceux de toutes les personnes qui se sentent solidaires.


While he now have address as an identifier on each donation, the disclosure system is still missing key identifiers such as employer, corporate affiliation — for example, if the donor is a member of a board or an executive — and, in the case of a company or an organization, the parent company.

L'adresse permet maintenant d'identifier chaque don, mais le système de divulgation est toujours dépourvu d'identificateurs clés comme l'employeur, la relation à une personne morale, par exemple, si le donateur est membre d'un conseil d'administration ou administrateur et, dans le cas d'une société ou d'une organisation, la société mère.


w