Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ijc's orders had become somewhat " (Engels → Frans) :

The background to this licensing regime set up in 2001 was that the legal status of the IJC's orders had become somewhat shaky.

C'est le statut juridique des ordonnances de la CMI qui était devenu quelque peu contesté qui est à l'origine de l'instauration de ce régime d'homologation en 2001.


Subsequently, I understood that the agricultural problem had become somewhat complicated and that it was less prosperous.

Après cela, j'ai compris que le problème agricole s'était compliqué un peu et que c'était moins prospère.


However, since Members are no longer in the habit of wearing hats in the Chamber, this aspect of the Standing Order had become anachronistic and was finally deleted in June 1994.

Toutefois, comme les députés n’ont plus l’habitude de porter un chapeau à la Chambre, cet aspect du Règlement était devenu anachronique et a finalement été supprimé en 1994.


D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose ...[+++]

D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil national de transition a dû se battre pour s'imposer aux nombreuses milices armées qui avaient vu le jour au ...[+++]


The decision to purchase (government) bonds of euro area countries was taken (in addition to other temporary non-standard policy measures already in place) to support the depth and liquidity in those euro area public and private debt securities market segments which had become dysfunctional, in order to preserve the functioning of the monetary policy transmission mechanism.

La décision d'acheter des obligations (publiques) de pays membres de la zone euro a été prise (parallèlement à d'autres mesures temporaires non standard déjà en place) pour favoriser la profondeur et la liquidité des segments du marché des titres de la dette privée et publique de la zone euro qui avaient commencé à dysfonctionner, en vue de préserver le fonctionnement du mécanisme de transmission monétaire.


Mr Martin Schulz did not say a word when a minister of the socialist government in Hungary gave the order, through his direct political associates, to defame a journalist who had become a nuisance to him by having drugs placed in his car.

M. Martin Schulz n’a pas dit un mot lorsqu’un ministre du gouvernement socialiste hongrois a donné l’ordre, via ses associés politiques directs, de diffamer un journaliste qui l’embarrassait en faisant placer de la drogue dans sa voiture.


The argument that touched most people, perhaps, was that most senators did not live to be much older than 75 years so the bill had become somewhat irrelevant, if you will.

Pour la plupart des gens, l'argument le plus convaincant peut-être était que la majorité des sénateurs ne vivaient pas bien au-delà de 75 ans, de sorte que le projet de loi était en quelque sorte superflu.


This increase for the Data-protection Supervisor had become necessary in order to allow him to pay for unexpected translation costs charged to it by Council itself (according to the relevant administrative cooperation agreement, it is Council which provides translation services to the Data-protection Supervisor).

Cette augmentation des crédits pour le contrôleur de la protection des données était nécessaire pour lui permettre de payer des coûts de traduction inattendus qui lui avaient été facturés par le Conseil lui-même (en vertu de l'accord de coopération administrative applicable, c'est le Conseil qui fournit les services de traduction au Contrôleur de la protection des données).


In 1995, the Commission began to take a number of measures in order to remedy the general organizational shortcomings that had become apparent.

En 1995, la Commission a commencé à prendre des mesures pour combler les lacunes d'organisation mises en lumière.


There was a broad consensus that the legal tools had to be adjusted somewhat to address the threat environment that had become apparent to all.

Il y avait un consensus général, à savoir que les outils juridiques devaient être quelque peu rajustés pour contrer la menace qui était devenue apparente pour tous.




Anderen hebben gezocht naar : ijc's orders     that     orders had become     had become somewhat     understood     problem had become     standing order     wearing hats     order had become     impose order     head     had become     gaddafi and some     order     which had become     gave the order     who had become     much older     argument     bill had become     necessary in order     supervisor had become     measures in order     organizational shortcomings     broad consensus     adjusted somewhat     ijc's orders had become somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ijc's orders had become somewhat ->

Date index: 2022-11-07
w