Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imagine that these universities would employ unqualified » (Anglais → Français) :

I would say it's hard to draw a comparison with the stats that were provided last week since our data is not a reflection of the whole universe, because the employers maintain the responsibility of recording, reporting, and investigating these complaints and do not have to report those to us.

À mon avis, c'est difficile d'établir une comparaison avec les statistiques fournies la semaine dernière. Nos données n'incluent pas toutes les plaintes, parce que les employeurs qui tiennent des dossiers, qui produisent des rapports et qui enquêtent sur les plaintes n'ont pas de comptes à nous rendre.


I find it hard to imagine that these universities would employ unqualified Serbian professors.

Je ne peux pas imaginer que ces universités engagent des professeurs serbes incompétents.


Imagine the confusion that would reign between these borders if, as this bill proposes, employees or employers could decide under which jurisdiction they could choose to be protected.

Imaginons la confusion qui régnerait entre les frontières si, comme le propose le présent projet de loi, une employée ou un employeur pouvait décider sous quelle zone de compétences il ou elle pourrait choisir d'être protégé.


It would not be possible to turn the bulk of these young people into university graduates in the foreseeable future, and it is therefore urgently necessary, as part of economic development strategies, to create job opportunities for low-skilled workers, including those who have not previously been employed.

Il n'est pas possible d'amener l'ensemble de cette jeunesse à niveau d'étude universitaire dans un proche avenir mais il est urgent, dans les stratégies de développement économique, de prévoir des possibilités d'emploi et d'ascension sociale pour la minorité des jeunes qualifiés.


Now, if not at this moment, then as soon as this bill gets Royal Assent I would think these folks will be paying premiums on the first hour that they work and their employers, be it Acadia University or whomever it is -

Alors, si ce n'est pas maintenant, ce sera dès que le projet de loi aura reçu la sanction royale, c'est gens-là devront, j'imagine, payer des cotisations dès leur première heure de travail et leurs employeurs, que ce soit l'Université Acadia ou qui que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine that these universities would employ unqualified' ->

Date index: 2023-03-27
w