Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigration rate and now finds itself " (Engels → Frans) :

As you know, California — where mandatory minimum sentencing spawned a binge of prison building in the 1980s and 1990s — now finds itself having to release thousands of offenders because it cannot afford to hold them through its current financial crisis.

Vous savez que la Californie — où la peine minimale obligatoire a généré une flambée de construction de prisons pendant les années 1980 et 1990 — se voit maintenant forcée de libérer des milliers de délinquants parce qu'elle n'a plus les moyens de les entretenir en cette période de crise économique.


Mr. Whyte: You did not invite me here because of my acumen with respect to the political context in which Canada now finds itself.

M. Whyte : Vous ne m'avez pas invité ici à cause de mon sens aigu des subtilités du contexte politique dans lequel le Canada se trouve aujourd'hui.


Since 2002, or from its pre-accession phase until now, that country has recorded an increase in the immigration rate and now finds itself with as many as 2 000 more people than it knows what to do with.

Depuis 2002, autrement dit, depuis le début de la phase de préadhésion à ce jour, le taux d’immigration est en hausse constante dans ce pays qui se trouve maintenant avec 2 000 réfugiés supplémentaires dont il ne sait que faire.


G. whereas since November 2008 country-regionEthiopia has been progressively withdrawing its troops from CityMogadishu and all other locations where they are still present in country-regionSomalia; whereas AMISOM (the African Union Mission to country-regionSomalia), which has since March 2007 been essentially confined to placeCityMogadishu, will now find itself alone on the terrain;

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que l'Amisom, déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain;


I have seen easier situations than the one in which Europe now finds itself. If I may speak freely, conscious that, as President-in-Office of the Council, I must speak on everyone’s behalf, I have to take account of everyone’s sensibilities and at the same time come up with the right answers.

Qu'il me soit permis de parler librement, en ayant par ailleurs conscience qu'en tant que Président du Conseil, je dois parler au nom de tous, tenir compte des sensibilités de tous et, en même temps, apporter des réponses justes.


The democratic world is attempting to defend itself against terrorist attacks, which have occurred in various major states around the globe, and, having secured several victories against the terrorists, now finds itself fighting the poisonous tail of an organisation which must be wiped off the face of the earth and is now trying to regroup in Afghanistan, following the ...[+++]

Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'ess ...[+++]


Taking into consideration the delicate position in which the dossier now finds itself, I am of the opinion that the outcome of a conciliation procedure, assuming that the debate were extended, would have been quite uncertain.

Si l’on considère le fragile équilibre qui caractérise le dossier, je pense que l’issue d'une procédure de conciliation - en supposant que ce débat soit prolongé - serait plutôt incertaine.


It can only be predicted to increase, given the uncertain economic position the Western world now finds itself in.

On ne peut s'attendre qu'à ce qu'il s'accroisse, compte tenu de la position économique incertaine dans laquelle le monde occidental se trouve actuellement.


It would cause the same kind of problems that the United States is now finding itself in, where it can sign treaties but never have them ratified.

Nous nous retrouverions dans la même situation que les États-Unis, qui peuvent signer des traités, mais ne parviennent jamais à les ratifier.


Pakistan now finds itself also threatened by the same Taliban that it supported and still supports to some degree.

Le Pakistan se voit maintenant également menacé par les talibans qu'il avait appuyés et qu'il appuie encore dans une certaine mesure.




Anderen hebben gezocht naar : you know     now finds     now finds itself     which canada     canada now finds     immigration rate and now finds itself     will now find     now find itself     have     europe now finds     which have     major states around     defend itself     taking into consideration     the debate     dossier now finds     world now finds     cause the same     same kind     now finding itself     same     pakistan now finds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigration rate and now finds itself' ->

Date index: 2022-08-30
w