When I mentioned “tolerating”, I had in mind specifically that when a person comes in a diplomatic capacity, that person comes with immunity, which means we can't arrest him as he comes to the United Nations, but what I was suggesting is that there's a difference between tolerating a regime of this kind and honouring it, legitimizing it, and taking steps that suggest that what they're doing and saying is acceptable.
Quand j'ai parlé du « fait de tolérer », j'avais à l'esprit un cas spécifique: celui d'une personne qui se présente dans une fonction diplomatique, d'une personne jouissant d'immunité, si bien qu'on ne peut pas l'arrêter quand elle se présente aux Nations Unies. Mais ce que j'évoquais, c'est qu'il y a une différence entre le fait de tolérer un régime de ce type, et celui de l'honorer, de le légitimer, et de prendre des mesures qui laissent à entendre que leurs propos et leurs gestes sont acceptables.