Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impasse would suggest " (Engels → Frans) :

Mr. Rey Pagtakhan: May I offer perhaps just a friendly suggestion, Mr. Chair, that perhaps one way of resolving that impasse would be to suggest that if in fact the right to strike would be taken off, then perhaps a binding arbitration could be introduced?

M. Rey Pagtakhan: Puis-je vous faire une suggestion amicale, monsieur le président? Pour sortir de cette impasse on pourrait proposer que, si le droit de grève est supprimé, un mécanisme d'arbitrage aux conclusions exécutoires soit prévu.


The Heritage Minister appeared here some weeks ago — perhaps months ago now it seems that we have gone on and on — and she suggested, to try to resolve this impasse and end the debate, that she would be prepared with respect to this provision to, in effect, have a 12-month holiday.

La ministre du Patrimoine a comparu ici il y a quelques semaines — ou peut- être quelques mois, maintenant, car il semble que cette étude s'éternise — et elle a avancé qu'afin de tenter de résoudre cette impasse et de mettre fin au débat concernant cette disposition, elle serait prête à accorder un délai de 12 mois.


– (FR) Firstly, I acknowledge the suggestion of re-examining our history in relation to this issue. Secondly, I would like to say that, regarding an issue which – it is fair to say – has been impassioned over the last few weeks, the Council, which I am representing today, is waiting to receive from the Commission the detailed analysis of the matter in relation to the topical debate we have had over the last few weeks.

− D’une part, je prends acte de la suggestion de revisiter notre histoire par rapport à la problématique et, d’autre part, je voudrais dire combien, dans un dossier qui – c’est vrai – a été passionné ces dernières semaines, le Conseil, en l’occurrence, que je représente aujourd’hui, attend de la Commission l’analyse fine du dossier par rapport au débat d’actualité que nous avons connu ces dernières semaines.


As regards the implications of the Lisbon Strategy, it is clear that if the current position were not to alter, then this impasse would suggest that the Council would be unable to achieve the internal market commitments it has set itself in that context.

En ce qui concerne les implications de la stratégie de Lisbonne, il est clair que si l’actuelle position ne devait pas changer, cette impasse suggérerait que le Conseil serait incapable de mettre en œuvre intégralement les engagements en matière de marché intérieur qu’il avait lui-même fixés dans ce contexte.


I want to make that very clear (1005) Now, in terms of what's before us, I would suggest—and I do so with some hesitancy, certainly, because we seem to have moved toward some sort of an impasse on this—that it would set a very difficult precedent for this committee if we were to simply say, “Yes, Leon, whatever you want, we'll give it to you, because we think the study is important enough and the travel to the United States is such that we're prepared to accede to all of your demands”.

Je voudrais que ce soit bien clair (1005) Maintenant, en ce qui concerne ce dont nous parlons, je suggère—et je le fais avec quelque hésitation, certainement, parce qu'il me semble que nous soyons parvenus à une espèce d'impasse sur le sujet—que ce serait établir un précédent très difficile pour ce comité si nous devions dire tout simplement «oui, Léon, tout ce que vous voulez, nous vous l'accordons, parce que nous pensons que l'étude est assez importante et le voyage aux États-Unis est tel que nous sommes prêts à accéder à toutes vos ...[+++]


I would be prepared to accept the suggestion of my honourable colleague. I then proposed that the sitting be suspended until 3 p.m., when the bells will ring to call the senators to a vote at 3:30 p.m. Suspending our sitting would avoid interrupting a senator wrapped up in an impassioned speech and making him lose his train of thought.

Je serais prêt à accepter la suggestion de mon honorable collègue qui propose que la séance soit suspendue jusqu'à 15 heures, heure à laquelle le timbre rappellera les sénateurs pour un vote par appel nominal à 15 h 30. Une suspension de la séance permettrait d'éviter d'interrompre un sénateur plongé dans un discours passionné et de lui faire perdre le fil de ses idées.


On clause 17, which we're still seeking to amend, I propose then, given that the government has rejected the idea that we should have a balance in light of any impasse or conflict that may come up dealing with the jurisdiction of bands' council laws versus regulations or laws made by Parliament.our suggestion was that in the event of a conflict, a conflict resolution process be put in place whereby these items could be dealt with in a reasonable manner and that the conflict resolution process would ...[+++]

À l'article 17, que nous cherchons toujours à faire modifier, je propose donc, qu'étant donné que le gouvernement a rejeté l'idée que nous devrions avoir un équilibre compte tenu de l'impasse ou du conflit pouvant survenir quant à la juridiction des lois émanant des conseils de bande par opposition aux règlements ou lois émanant du Parlement.notre suggestion était qu'en cas de conflit soit instauré un processus de règlement de conflits grâce auquel ces questions pourraient être réglées de façon raisonnable, le processus de résolution ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impasse would suggest' ->

Date index: 2023-09-11
w