agrees with the Commission that rural development and food safety are fundamental aspects of the development process, as they concern a sector that is of key importance to the processes of growth and economic recovery in the poorest countries, allows for the exercise of a basic right, related to adequate food, which affects other individual rights (such as health, education and labour) and influences the degree of a country's independence in international fora;
rejoint la Commission sur le fait que le développement rural et la sécurité alimentaire sont des éléments essentiels du processus de développement, dans la mesure où ils concernent un secteur central des processus de croissance et de transformation économique dans les pays les plus pauvres, conditionnent l'exercice du droit fondamental d'accéder à une alimentation adéquate, ce qui a une incidence sur d'autres droits de la personne (tels que la santé, l'éducation ou le travail) et sur le degré d'autonomie d'un pays sur la scène internationale;