Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important program would kill thousands » (Anglais → Français) :

The Liberals' plan to cancel this important program would kill thousands of jobs, mainly in Quebec's aerospace sector.

Le plan des libéraux d'annuler cet important programme aurait pour conséquence d'abolir des milliers d'emplois, principalement dans le secteur aérospatial québécois.


This would lead to a massive increase in payroll taxes, with an increase in EI premiums of nearly 50¢, and would kill thousands of jobs.

Un tel plan ferait augmenter considérablement les charges sociales, notamment les cotisations d'assurance-emploi qui augmenteraient de près de 50 ¢, et il éliminerait des milliers d'emplois.


The NDP would introduce crippling new taxes Canadian businesses simply cannot afford that would kill thousands of jobs.

Le NPD voudrait alourdir la fiscalité des entreprises canadiennes, ce qui leur serait grandement nuisible et aurait pour effet de faire disparaître des milliers d'emplois.


This should come as no surprise, as the member's father introduced the devastating national energy program that killed thousands of jobs in Alberta.

Cela n'a rien d'étonnant, compte tenu qu'il est le fils de l'homme qui a instauré le Programme énergétique national, un programme dévastateur qui a détruit des milliers d'emplois en Alberta.


The finalisation of this reform - which foresees the establishment of municipally owned regional water companies - would no doubt remove an important obstacle to systematic, needs and efficiency based programming.

L'achèvement de cette réforme, qui prévoit la création de compagnies régionales intercommunales des eaux, lèvera sans nul doute un obstacle considérable à la mise en place d'une programmation systématique, efficace et fondée sur une analyse des besoins.


G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, but this mission has not yet been e ...[+++]

G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 2013 du Caire sur les places Rabaa et Nahda mais que cette commission n'a toujours pas vu le jour;


Cancelling this program will kill thousands of tourism jobs, particularly in Atlantic Canada.

En effet, selon lui « la décision du gouvernement fédéral aura un impact négatif sur l'afflux touristique en Nouvelle-Écosse ». L'abolition de ce programme sonnera le glas de milliers d'emplois dans le secteur touristique, surtout dans les provinces de l'Atlantique.


It is very important to establish effective instruments to support SME finance, paying particular attention to mezzanine financial instruments in the next programming period, which would remove obstacles to financing and would promote the creation and growth of new innovative enterprises, providing greater access to European venture capital and bond markets, while at the same time removing the barriers to the development of these markets. I agree with the proposal aiming to create better conditions for start-ups a ...[+++]

Il est primordial de mettre en place des instruments efficaces pour soutenir les finances des PME dans le cadre de la prochaine période de programmation, en accordant notamment une plus grande importance aux instruments financiers de mezzanine. Il convient notamment de supprimer les obstacles au financement et de promouvoir la création et la croissance de nouvelles entreprises innovantes, en offrant un meilleur accès aux marchés européens du capital-risque et des obligations tout en supprimant les barrières au développement de ces mar ...[+++]


C. whereas, according to the latest reports, the Israeli operation has so far killed about one thousand people in Gaza, including hundreds of women and children, causing thousands of casualties, destruction of houses, schools and other important civilian infrastructure,

C. considérant que, d'après les derniers informations, l'opération israélienne a provoqué à ce jour la mort d'environ un millier de personnes à Gaza, y compris des centaines de femmes et d'enfants, causé des milliers de blessés et entraîné la destruction de maisons, d'écoles et d'autres infrastructures civiles importantes,


It would be fantastic, but really for me the most important gift would be to be able to deploy European forces to make people love each other where they were killing each other.

Ce serait fantastique, mais selon moi, le plus beau cadeau que l'on puisse faire serait de déployer des forces européennes pour qu'ils s'aiment les uns les autres là ou ils s'entre-tuaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important program would kill thousands' ->

Date index: 2023-11-15
w