Furthermore, the
Commission proposal does not take into consideration the sever
e limitations which exist as regards the possibility of switching to other pro
ducts - limitations imposed on the one hand by the very nature of the land in question, the size of European tobacco companies and possible production quotas and, o
n the other, by the restrictions on produc ...[+++]ers which were introduced by means of the Luxembourg Compromise with a view to preventing the loss of the entitlements to the single business payment.
En outre, la Commission ne prend pas en considération le fait que la possibilité d'une reconversion se heurte à de sérieux obstacles imposés, d'une part, par la nature même du territoire, la taille des exploitations européennes se consacrant à la culture du tabac, les éventuels quotas de production et, d'autre part, par les contraintes auxquelles le compromis de Luxembourg soumet les producteurs s'ils veulent éviter de perdre les droits au paiement unique par exploitation.