Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impression that minister copps gave » (Anglais → Français) :

As chairman of the ICA, I would very much like to correct the strong impression that Minister Copps gave in her testimony last week that the ICA supports Bill C-55.

À titre de président de l'IPC, j'aimerais d'abord corriger l'impression qu'a donnée la ministre Copps dans son témoignage de la semaine dernière et selon laquelle notre Institut appuie le projet de loi C-55.


In her presentation to this committee, Minister Copps gave you the numbers to show how impressive the growth in publishers and titles has been over the last 30 years. I'd like to take a pause here to give you an illustration.

Dans son exposé devant votre comité, la ministre Copps vous a cité des chiffres pour illustrer à quel point la croissance des maisons d'édition et la multiplication des publications a été intense au cours des 30 dernières années.


That was enough to impress the HRDC minister. She gave him $1 million in September and another million in January.

Cela a fait une telle impression sur la ministre de DRHC qu'elle lui a donné 1 million de dollars en septembre et un autre million en janvier.


Sarkozy and Royal both gave the impression of believing, like yourselves, that the French only rejected the policies of Brussels, when they also rejected the institutional elements, which are now intended to be reintroduced via the backdoor, namely the single Foreign Minister – the single minister who, had he existed, would have taken us all into the Iraq war – the pseudo-elected President, the Commission reduced to civil servants from certain countries, and the communitisation of all policies, which denies the St ...[+++]

Sarkozy comme Royal feignent de croire, comme vous-mêmes, que les Français n’ont rejeté que les politiques de Bruxelles, alors qu’ils ont rejeté également cette partie institutionnelle, que l’on veut aujourd’hui nous refiler en douce, à savoir le ministre unique des Affaires étrangères - ce ministre unique qui, s’il avait existé, nous aurait tous impliqués dans la guerre d’Irak -, le pseudo-président élu, la Commission réduite à des fonctionnaires issus de quelques États, la communautarisation de toutes les politiques, qui prive les É ...[+++]


It is unfortunate – as Mr Fruteau indeed said – that, following the Council’s agreement of 24 November, the Commission and the Council of Ministers gave the impression that that had put the seal on the sugar market organisation.

Comme l’a dit M. Fruteau, il est malheureux qu’à la suite de l’accord du Conseil du 24 novembre, la Commission et le Conseil de ministres aient donné l’impression que le sort de l’organisation des marchés du sucre était scellé.


It has to be said that the Council of Ministers gave us the distinct impression that the national point of view continued to predominate – and that impression remains.

Il convient de préciser que le Conseil de ministres nous a donné la nette impression que le point de vue national prédominait toujours - et cette impression persiste.


To proceed to the clauses-by-clause study of the bill and to move the amendments which Minister Copps discussed a minute or two after the minister left the committee room was wrong because it gave no time for analysis, and no time to hear selected additional testimony.

Le comité a eu tort de commencer l'étude article par article du projet de loi et de proposer les amendements dont avait parlé la ministre Copps une minute ou deux après que la ministre eut quitté la salle du comité, car cela ne lui a pas laissé le temps d'analyser les choses ni d'entendre d'autres témoignages choisis.


Mr Verheugen gave the impression that, according to the current state of play, the European Union will have ten new members by 2005 and, what is more, and this is more disturbing still, he called into question the significance of majority decisions in the Council of Ministers, which is what we regard as the fundamental reform element to be dealt with at the Nice Summit.

M. Verheugen a donné l'impression que, en l'état actuel des choses, dix pays entreront dans l'Union européenne en 2005 et il a en outre remis en question - et c'est l'aspect le plus grave - la signification du vote majoritaire au sein du Conseil de ministres, que nous considérons comme l'élément de réforme fondamental pour le sommet de Nice.


I should like to point out that in the morning the President of the French Republic, Mr Chirac, gave the impression, by appearing here in person and from what he said in his speech, that under the French presidency there would be closer, more systematic cooperation between the European Parliament and the presidency; however, in the afternoon, the first minister of the presidency to appear and work with us, the former MEP Mr Moscovici, did exactly the opposite.

Je voulais, Monsieur le Président, signaler le fait suivant : alors que ce matin, le président de la République française, M. Chirac, avait donné l’impression, de par sa présence ici et la teneur de son discours, que, sous la présidence française, la coopération entre le Parlement européen et la présidence serait plus étroite et plus systématique, l’après-midi, le premier des ministres de la présidence à s’être présenté et à avoir coopéré avec nous, M. ...[+++]


Mr. Minister, you gave me the impression that GE, which is the only competition that CMHC has in the insurance business, may have refused to insure some mortgages in the North.

Monsieur le ministre, vous m'avez donné l'impression que GE, qui est le seul concurrent de la SCHL dans le domaine de l'assurance, a peut-être refusé d'assurer certaines hypothèques dans le Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impression that minister copps gave' ->

Date index: 2023-05-29
w