Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imprisonment for allegedly spreading lies » (Anglais → Français) :

I. whereas the 25 year-old blogger and prisoner of conscience Maikel Nabil Sanad who was arrested on 28 March, tried before a military court on 10 April and sentenced to three year’s imprisonment for allegedly spreading lies and rumours about the armed forces on his blog, has been on hunger since August 23; whereas his health has greatly deteriorated since prison authorities took away vital heart medication;

I. considérant que Maikel Nabil Sanad, blogueur de vingt-cinq ans et prisonnier de conscience, a été arrêté le 28 mars, traduit devant un tribunal militaire le 10 avril et condamné à trois ans d'emprisonnement pour avoir prétendument répandu des mensonges et des rumeurs au sujet des forces armées dans son blog, et qu'il a entamé une grève de la faim le 23 août; que son état de santé s'est gravement détérioré depuis que les autorités carcérales l'ont privé d'un traitement médical vital pour son cœur;


E. whereas Nabeel Rajab has served several prison sentences since setting up the Bahrain Centre for Human Rights in 2002; whereas Nabeel Rajab is facing further charges related to his freedom of expression and is currently risking up to 10 years’ imprisonment for allegedly ‘insulting a statutory body’ and ‘spreading rumours at a time of war’;

E. considérant que Nabeel Rajab a subi plusieurs peines de prison depuis la création du Centre pour les droits de l'homme de Bahreïn en 2002; que de nouvelles accusations sont retenues contre lui en raison de sa liberté d'expression et qu'il risque actuellement jusqu'à 10 ans de prison pour avoir prétendument "insulté un organe statutaire" et "répandu des rumeurs au moment d'un conflit".


E. whereas Nabeel Rajab has served several prison sentences since setting up the Bahrain Centre for Human Rights in 2002; whereas Nabeel Rajab is facing further charges related to his freedom of expression and is currently risking up to 10 years’ imprisonment for allegedly ‘insulting a statutory body’ and ‘spreading rumours at a time of war’;

E. considérant que Nabeel Rajab a subi plusieurs peines de prison depuis la création du Centre pour les droits de l'homme de Bahreïn en 2002; que de nouvelles accusations sont retenues contre lui en raison de sa liberté d'expression et qu'il risque actuellement jusqu'à 10 ans de prison pour avoir prétendument "insulté un organe statutaire" et "répandu des rumeurs au moment d'un conflit".


E. whereas Nabeel Rajab has served several prison sentences since setting up the Bahrain Centre for Human Rights in 2002; whereas Nabeel Rajab is facing further charges related to his freedom of expression and is currently risking up to 10 years’ imprisonment for allegedly ‘insulting a statutory body’ and ‘spreading rumours at a time of war’;

E. considérant que Nabeel Rajab a subi plusieurs peines de prison depuis la création du Centre pour les droits de l'homme de Bahreïn en 2002; que de nouvelles accusations sont retenues contre lui en raison de sa liberté d'expression et qu'il risque actuellement jusqu'à 10 ans de prison pour avoir prétendument "insulté un organe statutaire" et "répandu des rumeurs au moment d'un conflit".


The allegation of being a liar or of notoriously lying and spreading many lies made the plaintiff contemptible in public esteem.

L'accusation d'être un menteur et/ou de mentir de façon notoire en répandant de nombreux mensonges porte atteinte à la réputation du plaignant aux yeux du public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imprisonment for allegedly spreading lies' ->

Date index: 2023-07-23
w