Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "in which colonel gauthier said " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, among the few unredacted documents the government let slip through, there is an email dated January 19, 2006 in which colonel Gauthier said that several Canadian soldiers had witnessed the abuse of detainees in Afghan army custody.

Monsieur le Président, parmi les quelques documents non censurés que le gouvernement a laissés passer, le colonel Gauthier, dans un courriel du 19 janvier 2006, affirme que plusieurs soldats canadiens avaient été témoins du mauvais traitement du détenu qui était sous le contrôle de l'armée afghane.


[English] Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): First, Mr. Speaker, with respect to the debate on Monday night, that was dealing with the question of the 750 troops going to Afghanistan. There was extensive discussion about detainees, all in the policy context which has been repeated time and time again (1450) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the minister has said that the Prime Minis ...[+++]

[Traduction] L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Premièrement, monsieur le Président, au cours du débat de lundi soir, portant sur les 750 militaires envoyés en Afghanistan, il a été longuement question des détenus, dans le contexte de la politique répétée maintes et maintes fois (1450) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre a déclaré que le premier ministre n'était pas informé que le Canada avait fait des prisonniers.


That is why Colonel Daigle said in his analysis, the memo sent to the minister on which bases should be closed, that CFB Chilliwack should be retained.

C'est pourquoi le colonel Daigle a dit dans son analyse, c'est-à-dire dans la note de service qu'il a envoyée au ministre au sujet des bases qui devraient être fermées, que la BFC Chilliwack devrait rester ouverte.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, does the Prime Minister consider it normal that his minister of defence still intends to decorate Lieutenant-Colonel Kenward, the former commanding officer of the Second Airborne Regiment, and in fact to do so even before the start of the inquiry which is supposed to get to the bottom of the events in Petawawa?

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, ma question suivante s'adresse au premier ministre. Est-ce que le premier ministre trouve normal que son ministre de la Défense maintienne toujours la décision de décorer le lieutenant-colonel Kenward, l'ex-commandant du Deuxième régiment aéroporté, et cela, avant même que n'ait débuté l'enquête qui est supposée faire toute la lumière sur les événements de Petawawa?


Let me read a list of people and organizations that have raised serious questions about the capability of the Canadian Forces: the Conference of Defence Associations last week came out with an extremely valuable report explaining that they have some very serious concerns about the state of the armed forces; General Lewis MacKenzie; General Romeo Dallaire; Colonel Brian MacDonald, a noted defence analyst; the Canadian Institute of Strategic Studies, which produced a study showing that the numbers in our forces could be as low as 43 ...[+++]

Permettez-moi de vous lire une liste de gens et d'organismes qui ont exprimé de graves doutes au sujet des capacités des Forces canadiennes: la Conférence des associations de la défense a publié la semaine dernière un rapport extrêmement intéressant expliquant ses sérieuses réserves au sujet de l'état de préparation des forces armées; le général Lewis MacKenzie; le général Romeo Dallaire; le colonel Brian MacDonald, un analyste réputé des questions de défense; l'Institut canadien des études stratégiques, qui a publié une étude révélant que les Forces armées canadiennes pourraient ne compter que 43 000 membres dans deux ans et demi si ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in which colonel gauthier said' ->

Date index: 2022-01-31
w