Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «include myself among those » (Anglais → Français) :

Furthermore, the EU’s 2012 strategy on the Eradication of Trafficking in Human Beings[11] included measures to ensure better cooperation and coordination among those working in the field of THB, including governments, civil society and international organisations.

Puis, en 2012, la stratégie de l’UE pour l’éradication de la traite des êtres humains[11] a introduit des mesures destinées à améliorer la coopération et la coordination entre tous les intervenants dans ce domaine, notamment les gouvernements, la société civile et les organisations internationales.


(RO) I include myself among the MEPs who believe that agriculture is a solution to and not merely a cause of climate change.

(RO) Je compte parmi les députés qui voient dans l’agriculture une solution, et non une simple cause, au changement climatique.


I also include myself among the MEPs who believe that we need a common agricultural policy in the future as well.

Je compte également parmi les députés qui estiment que nous avons besoin d’une politique agricole commune à l’avenir.


I include myself among those who took the view that the draft directive should be sent back.

Je fais partie de ceux qui estimaient que la proposition de directive devrait être renvoyée.


So a key part of any co-ordinated EU response to the economic downturn will have to come through greater engagement with our international partners, and with international organisations, working together to tackle challenges at home and abroad, including in developing countries which will be among those hardest hit.

C'est pourquoi un volet essentiel de l'action coordonnée que mènera l'UE pour répondre au ralentissement économique devra résider dans une collaboration plus étroite avec ses partenaires internationaux, et avec des organisations internationales, qui visera à relever les défis chez les uns et chez les autres et, notamment dans les pays en développement qui seront parmi les plus durement touchés.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I count myself among those who wish to extend the warmest of congratulations to the Council Presidency on its success.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je peux me ranger au nombre de ceux qui souhaitent féliciter de tout cœur la présidence du Conseil pour le succès remporté.


2. The thematic strategies may include approaches among those outlined in Article 3 and in Article 9 and relevant qualitative and quantitative environmental targets and timetables against which the measures foreseen can be measured and evaluated.

2. Les stratégies thématiques peuvent comprendre des approches parmi celles esquissées à l'article 3 et à l'article 9 et des objectifs environnementaux, tant qualitatifs que quantitatifs, ainsi que des échéances, qui doivent permettre de mesurer et d'évaluer les mesures prévues.


This includes co-ordination and exchanges of information among authorities enforcing the new provisions, and among those and other authorities in charge of specific forms of spam (e.g., fraudulent spam or 'scams', pornographic spam, messages on illegally distributed health-related products).

Il peut s'agir, notamment, d'activités de coordination et d'échange d'informations entre les autorités chargées de l'application des nouvelles dispositions, et entre ces dernières et d'autres autorités responsables de formes particulières de spam (par exemple, les spams frauduleux ou «scams», les spams pornographiques, les messages sur les produits de santé illégalement distribués).


– (FR) Mr President, as far as the Middle East and the Israeli-Palestinian peace process is concerned, I have always counted myself among those in the House who say that it is up to the people of the region and their leaders to define the terms of their peaceful coexistence, just as it is up to them to make the efforts and sacrifices needed on both sides in order to do so.

- Monsieur le Président, concernant le Moyen-Orient et le processus de paix israélo-palestinien, j'ai toujours été, ici, de ceux qui ont dit qu'il appartient aux peuples de cette région et à leurs dirigeants de définir les conditions de leur coexistence pacifique, comme il leur appartient de faire, pour cela, de part et d'autre, les efforts nécessaires et les sacrifices indispensables.


[5] These regions were not included among those having a low level of education in the Second Cohesion Report.

[5] Ces régions ne figuraient pas parmi celles qui avaient un faible niveau d'instruction dans le deuxième rapport sur la cohésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'include myself among those' ->

Date index: 2023-12-13
w